sin oficio ni beneficio
http://editor.postach.io/feed.xml
2022-05-31T16:17:43.449000Z
Werkzeug
Luis Do Santos, contador de historias
https://editor.postach.io/post/luis-do-santos-contador-de-historias
2022-05-31T16:17:43.449000Z
2022-05-31T16:09:45Z
editor
<div><br /></div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/9a9f70f5-003d-2097-17f6-e74447563f69/1142ebbc-5b30-b941-91b9-f2007a7c5d26.jpg" style="--en-naturalWidth:1021; --en-naturalHeight:479;"/><div><br /></div>
<div>A un libro nos podemos acercar, como a una corriente de agua, de dos maneras: braceando en su superficie y dejándonos arrastrar por su corriente o sumergiéndonos en sus profundidades para descubrir lo que no se ve a simple vista. Con la primera nos acercamos al relato en la forma y el estilo que concibió su autor, con la segunda podemos llegar a interpretar el sentido de su escritura, el propósito de una historia que una vez terminada deja de ser suya y comienza a tener vida propia.</div>
<div>En el caso de "El zambullidor" esta doble consideración se intuye especialmente necesaria. Si el relato esta construido con un lenguaje tan lírico como evocador, que atrapa como las aguas del río a los desprevenidos, el fondo de la corriente nos adentra en un mundo en vías de extinción donde podemos encontrar los asideros firmes, que nos ayudan a soportar los avatares de la vida.</div>
<div>Si a ello le sumamos que el río es además uno de los personajes destacados de este libro y que su autor, Luis Do Santos, considera su literatura "líquida como el río, y al igual que su corriente puede ser cristalina o turbia, tranquila o furiosa, desbordándose a veces", entonces ya contamos con algunos de los elementos necesarios para acercarnos con una particular mirada a este texto fronterizo.</div><img style="--en-naturalWidth:1024; --en-naturalHeight:768;" src="https://sujetossujetados.files.wordpress.com/2022/05/do_santos2.jpg?w=1024" /><div>París 24 de mayo, los organizadores del club de lectura del Instituto Cervantes han conseguido que Luis Do Santos esté hoy con nosotros para hacernos partícipes de este pequeño milagro que ha significado "El zambullidor" (gracias sin duda a la colaboración de la Embajada de Uruguay y la editorial). Un libro que en un breve lapso de tiempo fue traducido y publicado en Francia, y también en Brasil y en España.</div>
<div>En poco más de 100 páginas su autor consiguió atraparnos con las andanzas y diabluras de un niño (sin nombre) en los confines de una tierra áspera, marcada por una naturaleza siempre amenazante, y condicionado por un entorno familiar donde la falta de ternura y comprensión constituyen igualmente peligros que ha de sortear. En una de sus reflexiones, el pequeño protagonista considera que "la indiferencia es la muerte verdadera", pues "cuando uno se siente de nadie, la tristeza se mete en los huesos, hasta quebrarte el alma". De su padre observa "su forma particular de enterrar las manos en los bolsillos, dónde escondía también toda caricia, el rostro agrietado por el sol, sin la más mínima mueca que le delatará el alma", y cuyo carácter "siempre fue agrietado y hosco, cultivador de pocos amigos, parecido a la tierra". Sobre su madre nos cuenta que "la pobre andaba demasiado ocupada en la vida de tantos hijos, como para pararse a escuchar a uno de ellos". De modo que la historia discurre entre amargos desatinos, inquietantes personajes, sinsabores y situaciones propias del realismo mágico, del que Do Santos se declara heredero.</div>
<div>La literatura si es verdadera no puede quedarse en entretener o deleitarse en su forma, a pesar de que en este caso sea fascinante por su ritmo y su musicalidad, más cercana a la poesía que a la narrativa. Hay que leer la literatura como un modelo de vida, como un oráculo personal –que diría Ricardo Piglia–, que nos sirva como experiencia y para abordar acontecimientos importantes de nuestra vida. Y en este caso Do Santos ha firmado un alegato contra la incomunicación, especialmente entre padres e hijos, y resaltado el valor sanador que tiene el cariño y el perdón en nuestras vidas, así como la amistad, sea entre niños, mayores o entre ambos. Nos acerca entonces, de forma muy personal, a un torrente de imágenes alimentado con palabras que muestran debilidades ("el amor también tiene formas de cegarte y los ángeles cargan tantos defectos, que a veces les tapan las alas"), frustraciones ("desde que tengo memoria, la pasión sin aduanas, ha sido mi perdición"), o nostalgias ("un puñal desgarrando piel inesperada, debe causar el mismo dolor que ver a cuarenta años de recuerdos, convertirse de pronto en ceniza"), pero no las suyas o las del protagonista, sino las de cualquiera que sea capaz de desnudar sus sentimientos. Vida y escritura forman un todo único, que se encauzan en el proyecto del escritor para desembocar en las experiencias o sensaciones de quienes lo leemos.</div>
<div>El libro tiene además otra gran virtud y es su extensión. No le falta ni le sobra ninguna página. Para Rafael Chirbes la gran aportación de García Márquez a la literatura fueron sus novelas breves, en las que exhibía su manejo de la economía, más que sus «Cien años de soledad». Y yo, que siento especial predilección por las novelas cortas, creo que quien es capaz de contar una historia tan cautivadora en pocas páginas, lejos de ser una limitación, tiene un mérito añadido. Esta forma sincopada, y en ocasiones minusvalorada, se acerca más al cuento, y por tanto a la narrativa oral. De modo que cuando Do Santos se describe como un "militante de la memoria oral", cuando recuerda que sus primeros libros fueron sus abuelos o cuando asegura que en el momento de escribir "vuelvo a ser el niño que se sentaba en la silla de paja a escuchar historias" no está inventando una bonita descripción de sus capacidades, destinada a encandilar a quienes le escuchan. Una lectura reposada de "El zambullidor" deja bien clara la impronta de la oralidad en sus páginas, de las narraciones escuchadas a la caída de la tarde o junto al fuego del hogar sobre personajes o situaciones extraordinarias, inciertas o sorprendentes.</div>
<div>Quizá en ello estriba la fuerza de un libro que ha cautivado a lectoras y lectores de latitudes tan distantes y diferentes, que se ha convertido en lectura de institutos, universidades e incluso centros penitenciarios, y que ha conseguido transformar a su autor de "trabajador de un comercio que escribía cuentos" a "escritor de novelas que trabaja en un comercio", además de haber servido como puente de encuentro con su público (en varios países) y hacerle reflexionar sobre su propia obra.</div>
<div>Y si el valor sanador de la amistad figura igualmente entre los propósitos de este libro y de su autor, sirva como ejemplo la compañía y presencia de Gustavo Revetria, una mano amiga que realizó una serie de dibujos con los que no hay una relación de continuidad con la novela, sino de contigüidad, y de los que pudimos disfrutar durante el encuentro con Luis Do Santos en el Instituto Cervantes de París.</div><img style="--en-naturalWidth:768; --en-naturalHeight:553;" src="https://sujetossujetados.files.wordpress.com/2022/05/gustavo_revetria2-768x553-1.jpg?w=768" /><img style="--en-naturalWidth:737; --en-naturalHeight:1024;" src="https://sujetossujetados.files.wordpress.com/2022/05/gustavo_revetria1-737x1024-1.jpg?w=737" /><div><br /></div>
Ramón Acín y la generación perdida
https://editor.postach.io/post/ramon-acin-y-la-generacion-perdida
2022-04-14T20:26:19.853000Z
2022-04-14T13:13:43Z
editor
<div>Para el lector actual, el primer tercio del siglo XX es un continente por explorar en la literatura española. Nunca antes hubo tanto talento, tantas ganas de contar cosas y tantas novelas de mérito, de las que solo unas pocas son fáciles de encontrar a día de hoy: "Luces de bohemia" o "Tirano Banderas" de Valle-Inclán, "Imán" de Ramón J. Sénder, "Niebla" de Miguel de Unamuno... Otras sucumbieron ante la avalancha de obras de sus prolíficos autores, quedando sepultadas por otras más mediocres que su creador fue arrojando la imprenta en años posteriores. Es el caso de "El Intruso" de Vicente Blasco Ibáñez, o "Siete domingos rojos" del ya citado Sénder. Pero muchas más, me atrevería a decir que la mayoría, se perdieron para siempre y con ella una generación entera de periodistas, narradores y cronistas, fulminada por la guerra civil y el franquismo y de la que nunca más se volvió a hablar.</div>
<div>Unas pocas, realmente pocas, han llegado a nuestros días gracias al acierto de pequeñas editoriales, que han sabido leer entre miles de páginas del olvido, de otro tiempo, pero con la misma clave: la buena literatura es universal en el tiempo y en el espacio.</div>
<div>Estoy pensando en "Tea rooms. Mujeres obreras" de Luisa Carnés, la obra completa de Manuel Chávez Nogales, o "Los vencedores" de Manuel Ciges Aparicio. Pero hay más, decenas de creadores, narradoras o ensayistas, asesinados o que acabaron sus días en el exilio, fueron eliminados de la memoria. La Transición, como no se cansó de denunciar Rafael Chirbes, no solo fue un borrón y cuenta nueva en otras cuestiones sociales o políticas. También dejó "atado y bien atado" el canon literario de los años que vendrían después.</div>
<div>Voy a citar solo tres de estos autores con quien, por diversas razones, me he cruzado en los últimos tiempos. </div>
<div>¿Quién recuerda a <b>Ramón Acín</b>? Al menos él <a href="https://fundacionacin.org/" rev="en_rl_none">cuenta con una fundación</a>, cuyo objetivo principal es "el de recordar, preservar y difundir la obra artística y la memoria de Ramón Acín Aquilué". Pedagogo, artista plástico, escritor, emprendedor y anarquista, destacó tanto en su calidad artística como en el compromiso político que demostró en las diversas actividades que desarrolló. Como docente, ejerció una notable labor pedagógica relacionada con la Institución Libre de Enseñanza; como escritor, fundó algunos rotativos y colaboró con sus irónicas ilustraciones y críticos artículos en importantes diarios —<i>El Sol</i> de Madrid, <i>Diario de Huesca</i>—, incluso publicó el memorable ensayo: <i>Las corridas de toros en 1970. Estudio para una película cómica</i>, que he tenido el inmenso placer de editar y que dentro de unos días será presentado en la <a href="https://literalbcn.com/" rev="en_rl_none">Fira Literal de Barcelona</a>. Por último, como político y sindicalista afiliado a la Confederación Nacional de Trabajadores (CNT), defendió el sistema democrático y los intereses altoaragoneses hasta el punto de ser fusilado el 6 de agosto de 1936.</div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/39fd4715-5c1c-df08-b310-c493395cda25/53d3354a-7c4b-6114-6cb7-92d7aee1e57d.jpg" style="--en-naturalWidth:550; --en-naturalHeight:395;"/><div>Amigo desde la infancia y compañero de militancia anarcosindicalista fue <b>Felipe Alaiz</b>, al que el poeta y ensayista Francisco Carrasquer definió como "el primer escritor anarquista". Alaiz escribió centenares de crónicas periodísticas, novelas breves, folletos pedagógicos, decenas de ensayos divulgativos y una sola novela "Quinet". Una producción enorme, que abarcaba un sinnúmero de temas, y un texto único, original, con tintes vanguardistas, y que sin embargo no figura en los artículos sobre la vanguardia española de los años 20 del pasado siglo. Una novela escrita durante su estancia en la cárcel por delitos de opinión en 1924, y publicada ese año en Barcelona. "Quinet" es una de las mejores novelas de su época, y pese a ello absolutamente desconocida en la actualidad. Con la victoria de las tropas franquistas, Alaiz pudo abandonar España en un tortuoso periplo que le llevó a un campo de concentración del sur francés, junto a decenas de miles de republicanos, y pasó los últimos 20 años de su vida en Francia. Murió el 18 de abril de 1959, solo y pobre, en el Hospital Broussais de París.</div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/39fd4715-5c1c-df08-b310-c493395cda25/7593493f-7f8e-bc8c-054d-7226c2ce18de.jpg" style="--en-naturalWidth:1020; --en-naturalHeight:673;"/><div>Hace una semanas familiares de <b>Antonio Otero Seco</b> realizaron en París la presentación de "Vie entre parenthèses" (<i>Vida entre paréntesis</i>), un libro inédito de memorias que recuerda desde la victoria franquista, su encarcelamiento y su condena a muerte, hasta su salida finalmente de prisión en octubre de 1941. Durante los siguientes años Otero consigue sobrevivir con sucesivos empleos y vuelve a escribir bajo seudónimo textos históricos y tres obras teatrales en verso, además de artículos en un periódico clandestino (<i>Democracia</i>). Controlado y detenido repetidas veces por la policía del régimen por su militancia en una red clandestina de resistencia antifranquista se ve obligado a huir y, el 10 de marzo de 1947, cruza la frontera francesa para no volver nunca más a España.</div>
<div>En uno de sus poemas, de titulo <i>Exilio</i>, Otero dice:</div>
<div><br /></div>
<div style="padding-left:80px;"><i>Moriremos dos veces, como muere la luna</i></div>
<div style="padding-left:80px;"><i>que se levanta muerta y se acuesta menguante</i></div>
<div style="padding-left:80px;">[...]</div>
<div style="padding-left:80px;"><i>Moriremos de ausencia, como mueren las madres</i></div>
<div style="padding-left:80px;"><i>que un día nos despidieron clavadas en la tierra,</i></div>
<div style="padding-left:80px;"><i>como árboles de acero, seguras de que nunca</i></div>
<div style="padding-left:80px;"><i>podrán darnos un beso ni cerrarnos los ojos.</i></div>
<div><br /></div>
<div>En un artículo, Miguel Ángel Lama se preguntaba cómo era posible que "la figura de un intelectual comprometido, de un inquieto periodista, de un crítico literario fino y atento a la actualidad editorial de un país que había tenido que abandonar casi treinta años atrás, fuese tan desconocida en España y en Extremadura", de donde era originario.</div>
<div>Otero Seco fue, en efecto, un intelectual íntegro, artífice de la última entrevista que concedió Federico García Lorca, el 3 de julio de 1936, y autor junto a Elías Palma de "Gavroche en el parapeto", la primera novela de la guerra publicada en la España republicana, y académico durante su exilio francés en la universidad de Rennes, donde formó a varios hispanistas y a filólogos en literatura española gracias también a numerosos artículos que escribió para la prensa de ese país.</div>
<div>Debieron pasar 51 años de su muerte, ocurrida en 1970, para que una editorial española publicara un libro con su poesía completa, "Poemas de ausencia y lejanía", y no será hasta 2023 cuando podamos leer su "Vida entre paréntesis", de acuerdo a los planes de la editorial sevillana Libros de La Herida.</div>
<div>La literatura no solo son novedades, aunque la continua avalancha de estas sea lo que dispara los beneficios de los grandes grupos editoriales. Muchos títulos, muchas ventas a un ritmo frenético, y más libros.</div>
<div>Lo importante de un libro, de un buen libro, es que permita encontrar al lector "en una escena leída un modelo ético, un modelo de conducta, la forma pura de la experiencia", al menos eso decía Ricardo Piglia. Nada nuevo, lo mismo que ofrecía la mitología griega o las fábulas medievales, referentes que a día de hoy continúan siendo válidos.</div>
<div>Las novelas no pueden dejar de estar inmersas en la sociedad de su momento y alumbrase de las luces y sombras que la definen. Pero por el hecho de ser universales establecen un diálogo con los lectores de cualquier época.</div>
<div><br /></div>
<div><br /></div>
La ciudad sitiada
https://editor.postach.io/post/la-ciudad-sitiada
2022-01-26T20:45:12.935000Z
2022-01-25T10:37:44Z
editor
<div>Hace unas semanas pudimos asistir en una librería de París a la presentación de <a href="https://www.latinoir.fr/book/lauto/" rev="en_rl_none">la novela "L'auto"</a> del escritor uruguayo Carlos Rehermann. Como quiera que la capital francesa sigue inmersa en una cadena de inagotables contagios —que nos proporciona noticias casi diarias de que algún amigo o conocido se encuentra confinado—, digamos que se imponen limitaciones tanto para los organizadores de una actividad de este tipo como para quienes puedan estar interesados, a la hora de decidirse a participar en ella. </div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/1dad17dd-1c14-8571-02b9-b4e3f2d395bb/52dc5ed4-4142-2313-84d1-9dd76df421e1.jpg" style="--en-naturalWidth:600; --en-naturalHeight:461;"/><div>Hemos pasado meses peores —pensaba, mientras el moderador trataba de acercar a la decena de enmascarados (o embozados) asistentes la vida y la obra del escritor y dramaturgo montevideano—. Desde octubre de 2020 hasta finales de mayo de 2021, París cerró a cal y canto todo lo que no fuera una actividad considerada "no esencial", en la práctica todo, salvo supermercados, algún tipo de comercio y las iglesias, con toque de queda incluido. Me vino a la mente la situación descrita por Daniel Defoe en el <i>Diario del año de la peste:</i></div>
<div style="text-align:justify;padding-left:40px;"><span style="color:rgb(51, 51, 51);">Se cerraron y suprimieron las mesas de juego, salas de baile públicas y salones de música, que eran cada vez más numerosos, y que comenzaban a corromper las costumbres del pueblo. Y los bufones, payasos, funciones de títeres, volatineros y atracciones similares que embrujaban a la pobre gente común, hubieron de cerrar sus ferias al no prosperar sus negocios.</span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="color:rgb(51, 51, 51);">Más tarde vendrían las campañas de vacunación, los tests de antígenos y el omnipresente pase sanitario, para poder acceder a cualquier actividad cultural y de ocio. Y como en el Londres de la peste:</span></div>
<div style="padding-left:40px;"><span style="color:rgb(51, 51, 51);">Durante algunas semanas la prisa de la gente era tal, que hacía casi imposible llegar hasta las puertas del corregidor; una muchedumbre apremiante se apiñaba allí para obtener pases y certificados de salud, como para viajar al extranjero, ya que sin los mismos no se les permitía pasar a través de las ciudades situadas en los caminos, ni se les daba alojamiento en ninguna posada.</span></div>
<div>Pero la charla seguía. Y moderador y moderado se encontraban desgranando para los potenciales lectores esa especie de <i>roadbook</i> que era la novela (traducida al francés), y sobre la que Rehermann confesaba haberla concebido a partir de un hecho real y volcado en ella algunas experiencias personales. Luego la conversación se dirigió por otros derroteros, y salió a colación alguno de sus anteriores viajes a esta ciudad, refugio temporal y asilo de tantos escritores uruguayos. De modo automático me vinieron a la mente tres: Juan Carlos Mondragón al que conocí meses antes precisamente en la misma librería en la que estábamos, <a href="https://dyskolo.tumblr.com/post/180651793691/nadie-es-profeta-en-su-tierra-y-a-veces-tampoco" rev="en_rl_none">Felisberto Hernández y Susana Soca</a>. Que París ha vivido tiempos mejores no me queda duda, también peores. El primer confinamiento dejó durante semanas un paisaje irreal de calles vacías y un silencio solo interrumpido por los aplausos desde las ventanas y los balcones, a la caída de la tarde, destinados a fortalecer el ánimo del personal sanitario que luchaba denodadamente contra esa amenaza real que era (y es) la epidemia. Salvando las distancias, ese París desierto debió de refrescar los recuerdos de los años de la ocupación nazi a sus habitantes nonagenarios, que Susana Soca describía así:</div>
<div style="padding-left:40px;">Estábamos en plena ciudad sitiada. Los tanques enmascarados de hojas tomaban en filas ordenadas e interminables el camino del Norte y la ciudad entera pensaba en Macbeth. Era la guerra, es decir, lo trágicamente absurdo. Entre los tanques que se iban y los aviones que llegaban, vivíamos en condiciones medievales. Toda acción desvinculada del presente aparecía como una puerilidad, toda comunicación con el mundo, un sueño.</div>
<div>En ese momento, la presentación ya había llegado al punto en el que los asistentes se sacuden de sus silla y carraspean para pedir la palabra y dirigirse al autor invitado. El hecho de que fuéramos pocos nos permitió conversar con más cercanía —manteniendo la distancia sanitaria, eso sí— que de haber sido un acto más multitudinario. Rehermann se mostró locuaz y cordial ante nuestras demandas, y ofreció dos de sus libros para la biblioteca del Instituto Cervantes de París, <i>180</i> y <i>Tesoro</i>. Que día<span style="color:rgb(51, 51, 51);">s después tuve el privilegio de poder leer.</span></div>
<div><span style="color:rgb(51, 51, 51);">No es fácil describir la primera de las novelas. Un libro extraño que se atreve a integrar, en partes desiguales, el thriller con la ciencia ficción, las divagaciones filosóficas junto con la ironía, el humor negro y el sexo desaforado. Hay que entenderlo (o así lo analizo yo) como un experimento literario, y como en otros muchos casos, llevado a término sin quizás demasiada previsión sobre los resultados. En conjunto resulta áspero, con partes inconexas o difíciles de engranar para que la ficción del relato resulte accesible y lógica en el desenlace. A pesar de que la trama tiene un viaje de ida y otro de vuelta </span>—<span style="color:rgb(51, 51, 51);">de ahí el título del libro </span><i><span style="color:rgb(51, 51, 51);">180</span></i><span style="color:rgb(51, 51, 51);"> (grados)</span>—, lo cierto es que la segunda parte resulta poco creíble, pues el mecanismo que introduce el autor no funciona con la sincronización que supuestamente debería tener, dejándonos al final con una sensación de incomprensión o contrariedad, al mismo tiempo que se va disparando el relato del narrador hasta <span style="color:rgb(51, 51, 51);">la locura.</span></div>
<div><i><span style="color:rgb(51, 51, 51);">Tesoro</span></i><span style="color:rgb(51, 51, 51);"> es por el contrario una hermosa reflexión sobre la devoción y la gratitud filial hacia un padre, Aquiles, que supo sortear con astucia e inteligencia las tremendas dificultades económicas y materiales inherentes a las crisis y la dictadura que azotó Uruguay entre los años 70 y 80. Todo un ejemplo de dignidad en tiempos difíciles, que tan necesario sería en los momentos actuales. Que el narrador, primero de niño y más tarde durante su juventud, sea capaz de rescatar pasajes seleccionados de la vida de su padre, sus gustos y sus anhelos, nos permite adentrarnos en una época no tan lejana en la que los libros de Julio Verne o Emilio Salgari servían de pasaporte de entrada a mundos fabulosos, y los documentales de Jacques-Yves Cousteau o Robert Sténuit, el cazador de tesoros submarinos, eran casi superhéroes en la imaginación de un adolescente. Vistas desde el mirador actual, estas sensaciones pueden resultar absolutamente pueriles o intrascendentes para la época que vivimos. Y superados aquellos miedos contra las opresivas autoridades, en medio del conformismo de una mayoría, podría deducirse que estamos a salvo de volvernos a ver en los aprietos de Aquiles y Olga (la madre), y que incluso quienes deciden irse a vivir a España como Cristina (la hermana) o a cualquier otro país lo hacen casi por voluntad propia, ¿seguro?</span></div>
<div><span style="color:rgb(51, 51, 51);">¿Cual es el </span><i><span style="color:rgb(51, 51, 51);">tesoro</span></i><span style="color:rgb(51, 51, 51);"> de esta historia? ¿dónde se encuentra lo valioso de una vida? Al menos Aquiles lo tuvo claro. </span></div>
<div><span style="color:rgb(51, 51, 51);"><span style="--en-markholder:true;"><br /></span></span></div>
Présentation du roman “Nunca más tacones altos”, de l'auteure (...) - Semaine de l'Amérique latine et des Caraïbes
https://editor.postach.io/post/presentation-du-roman-nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-semaine-de-l-amerique-latine-et-des-caraibes
2022-01-14T17:26:35.498000Z
2022-01-14T17:26:30Z
editor
<div>
<div style="--en-clipped-content:fullPage; --en-clipped-source-url:https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-M; --en-clipped-source-title:Présentation du roman "Nunca más tacones altos", de l';auteure (...) - Semaine de l';Amérique latine et des Caraïbes;">
</div>
<div><br/></div><div style="min-height: 3110px; font-size: 16px; display: block; min-width: 100%; position: relative;"> <div style="font:inherit;vertical-align:baseline;font-family:sans-serif;box-sizing:border-box;font-size:calc(0.625em);"><div style="text-align:center;font:inherit;vertical-align:baseline;background:rgb(255, 255, 255) none repeat scroll 0% 0%;font-weight:300;box-sizing:inherit;background-color:rgb(255, 255, 255);line-height:1.5;font-size:16px;color:rgb(0, 0, 0);font-family:"noto_sans";">
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;transition:opacity 0.45s ease 0s;opacity:1;">
<div style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;width:100%;max-width:68em;margin:0px auto;text-align:left;grid-template-columns:min-content auto 9%;border-bottom:1px solid rgba(88, 88, 88, 0.5);margin-bottom:26px;padding:3rem 0px;display:grid;">
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;margin-right:80px;">
<a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" rel="home" style="margin:0px;padding:0px;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(0, 0, 0);border:medium none;"><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/84d2f4b2-9e8b-4eb6-aca7-42f7646e9610/c29e90b0-f98d-4a58-a332-19921f036597.png" width="177" height="158" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;border-style:none;box-sizing:inherit;vertical-align:middle;height:auto;max-height:159px;max-width:177px;"/></a>
</div>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;align-items:center;display:flex;justify-content:flex-start;">
<a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" rel="home" style="margin:0px;padding:0px;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(0, 0, 0);display:flex;width:100%;align-items:center;border:medium none;"><img width="72" height="72" src="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/IMG/siteon0.svg?1614079831" style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;border-style:none;box-sizing:inherit;vertical-align:middle;max-width:100%;height:auto;width:72px;margin:0px 2rem 0px 0px;"/><span style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;font-family:Marianne, arial;font-size:22px;font-weight:700;color:rgb(0, 0, 0);display:block;line-height:1.2;">Semaine <br style="box-sizing:inherit;"/>de l’Amérique latine <br style="box-sizing:inherit;"/>et des Caraïbes 2021</span></a>
</div>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:flex;justify-content:flex-end;z-index:10;">
</div>
</div>
<h1 style="display:block;font:inherit;vertical-align:baseline;letter-spacing:-0.035em;color:rgb(201, 90, 96);font-weight:700;line-height:1.3;margin:0.67em 0px;box-sizing:inherit;font-family:"noto_sans";font-size:32px;position:absolute;width:1px;overflow:hidden;clip:rect(0px, 0px, 0px, 0px);padding:0px;border:0px none;"><a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" rel="home" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(0, 0, 0);">Semaine <br style="box-sizing:inherit;"/>de l’Amérique latine <br style="box-sizing:inherit;"/>et des Caraïbes 2021</a></h1>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;">
<div style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;margin:0px auto;padding:0px;width:100%;max-width:68em;">
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;display:block;box-sizing:inherit;margin-bottom:30px;text-align:left;">
<ol style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2em;list-style:decimal;box-sizing:inherit;line-height:1.5;margin-bottom:0px;margin-top:0px;padding:0px;list-style-type:none;">
<li style="margin:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:inline-block;white-space:nowrap;overflow:hidden;max-width:100%;padding:0px;">
<a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(0, 0, 0);">
<span style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;overflow:hidden;">Accueil</span>
</a><span style="font:inherit;white-space:nowrap;font-family:fdip;display:inline-block;width:1em;text-align:center;"></span></li>
<li style="margin:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:inline-block;white-space:nowrap;overflow:hidden;max-width:100%;padding:0px;">
<a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(0, 0, 0);">
<span style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;overflow:hidden;">Le calendrier</span></a>
<span style="font:inherit;white-space:nowrap;font-family:fdip;display:inline-block;width:1em;text-align:center;"></span></li>
<li style="margin:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:inline-block;white-space:nowrap;overflow:hidden;max-width:100%;padding:0px;">
<strong style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;font-weight:bold;overflow:hidden;">
<span style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;overflow:hidden;">Présentation du roman "Nunca más tacones altos",...</span></strong>
<span style="font:inherit;white-space:nowrap;font-family:fdip;display:none;width:1em;text-align:center;"></span></li>
</ol>
</div>
</div>
</div> <div style="margin:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;text-align:left;padding:0em 0px 2em;">
<div style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;margin:0px auto;padding:0px;width:100%;max-width:68em;">
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;display:block;box-sizing:inherit;margin-bottom:30px;">
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;display:block;box-sizing:inherit;margin-bottom:30px;position:relative;">
<h2 style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2rem;font-weight:bold;line-height:1.5;box-sizing:inherit;font-family:"noto_sans";margin-top:0px;background-color:rgb(0, 0, 0);color:rgb(255, 255, 255);position:absolute;bottom:1em;max-width:80%;padding:0.5em 1em;display:inline-block;font-size:1.8em;margin-bottom:0px;">Présentation du roman "Nunca más tacones altos", de l’auteure uruguayenne M. Ferraro</h2>
<span style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;">
<img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/84d2f4b2-9e8b-4eb6-aca7-42f7646e9610/21813372-1a45-437d-a258-9e275e585f67.jpg" width="526" height="800" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;border-style:none;box-sizing:inherit;vertical-align:middle;max-width:100%;width:100%;height:auto;"/>
</span>
</div>
<p style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2em;box-sizing:inherit;margin-top:0.75em;line-height:1.5;margin-bottom:0px;">
<span style="margin:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:inline-block;background:rgb(0, 0, 0) none repeat scroll 0% 0%;color:rgb(255, 255, 255);padding:0.25em 0.5em;"><a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;display:block;margin:-0.25em -0.5em;padding:0.25em 0.5em;color:rgb(255, 255, 255);">Rencontre littéraire</a></span>
<span style="margin:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:inline-block;background:rgb(0, 0, 0) none repeat scroll 0% 0%;color:rgb(255, 255, 255);padding:0.25em 0.5em;"><a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;display:block;margin:-0.25em -0.5em;padding:0.25em 0.5em;color:rgb(255, 255, 255);">Littérature</a></span>
<span style="margin:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:inline-block;background:rgb(0, 0, 0) none repeat scroll 0% 0%;color:rgb(255, 255, 255);padding:0.25em 0.5em;"><a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;display:block;margin:-0.25em -0.5em;padding:0.25em 0.5em;color:rgb(255, 255, 255);">Uruguay</a></span>
</p>
<p style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2em;box-sizing:inherit;margin-top:0.75em;line-height:1.5;margin-bottom:0px;"><span style="font:inherit;line-height:1.5;font-family:fdip;font-style:normal;font-weight:normal;display:inline-block;text-decoration:inherit;width:1.5em;text-align:center;font-variant:normal;text-transform:none;font-size:1.3em;"></span>
Jeudi 3 juin 2021 de 18:30 à 19:30
</p>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;margin-top:0.75em;padding-left:1.95em;"><span style="font:inherit;font-family:fdip;font-style:normal;font-weight:normal;display:inline-block;text-decoration:inherit;width:1.5em;text-align:center;font-variant:normal;text-transform:none;line-height:1em;font-size:1.3em;margin-left:-1.5em;"></span>
<a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(0, 0, 0);"><span style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;">Cariño Librairie-café (https://www.facebook.com/espacecarino/)</span></a>
<address style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;font-style:italic;">
<span style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;">21 rue du Chalet</span> -
<span style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;">75010</span> <a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(0, 0, 0);"><span style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;">Paris</span></a>
(<a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(0, 0, 0);"><span style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;">Île-de-France</span></a>)
</address>
</div>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;margin-top:0.75em;padding-left:1.95em;"><span style="font:inherit;font-family:fdip;font-style:normal;font-weight:normal;display:inline-block;text-decoration:inherit;width:1.5em;text-align:center;font-variant:normal;text-transform:none;line-height:1em;font-size:1.3em;margin-left:-1.5em;"></span><span style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;">Evénement mixte : en présentiel et en distanciel (voir les informations pratiques)</span></div>
<p style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2em;box-sizing:inherit;line-height:1.5;margin-bottom:0px;padding-left:1.95em;margin-top:0.75em;"><span style="font:inherit;line-height:1.5;font-family:fdip;font-style:normal;font-weight:normal;display:inline-block;text-decoration:inherit;width:1.5em;text-align:center;font-variant:normal;text-transform:none;font-size:1.3em;margin-left:-1.5em;"></span>Organisé par "Ediciones Dyskolo"</p>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;max-width:45em;margin-top:1em;">
<h3 style="display:block;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2rem;font-weight:bold;line-height:1.5;box-sizing:inherit;font-size:24px;margin-top:0px;">Description</h3>
<p style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2em;box-sizing:inherit;margin-top:0.75em;line-height:1.5;margin-bottom:0px;">Ediciones Dyskolo vient d’avoir 7 ans et à l’occasion de cet anniversaire, son catalogue de titres en format numérique (ebooks) commencera également à avoir des éditions papier. Ces nouveaux livres ouvriront deux collections : "Mujeres que cuentan", des textes narratifs d’auteures latino-américaines ; et "De memoria", des classiques peu connus ou épuisés de la littérature hispano-américaine du XXe siècle.</p>
</div>
</div>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;margin-bottom:30px;flex-flow:row wrap;display:flex;margin-right:-2rem;margin-left:-2rem;">
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;min-width:0px;min-height:0px;box-sizing:border-box;margin-right:20px;margin-left:20px;width:calc(50% - 0.01px - 4rem);">
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;overflow:hidden;cursor:grab;background:rgb(221, 221, 221) none repeat scroll 0% 0%;outline:currentcolor none 0px;font:12px / 1.5 "Helvetica Neue", Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:0.8em;font-family:"noto_sans";touch-action:none;width:100%;height:400px;position:relative;"><div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;z-index:400;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;transform:translate3d(0px, 0px, 0px);"><div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;z-index:200;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;"><div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;z-index:1;opacity:1;"><div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;transform-origin:0px 0px 0px;pointer-events:none;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;z-index:16;transform:translate3d(-1086px, -1003px, 0px) scale(4);"></div>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;transform-origin:0px 0px 0px;pointer-events:none;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;z-index:18;transform:translate3d(0px, 0px, 0px) scale(1);"><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/84d2f4b2-9e8b-4eb6-aca7-42f7646e9610/9b10aa86-7739-4f39-ad24-59f9cd3cc6c3.png" width="256" height="256" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;border-style:none;box-sizing:inherit;vertical-align:middle;user-select:none;filter:inherit;visibility:inherit;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;will-change:opacity;max-height:none;max-width:none;height:256px;width:256px;transform:translate3d(58px, -95px, 0px);opacity:1;"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/84d2f4b2-9e8b-4eb6-aca7-42f7646e9610/ce7f58a3-5455-4f04-84e9-9e5fa07965b7.png" width="256" height="256" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;border-style:none;box-sizing:inherit;vertical-align:middle;user-select:none;filter:inherit;visibility:inherit;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;will-change:opacity;max-height:none;max-width:none;height:256px;width:256px;transform:translate3d(58px, 161px, 0px);opacity:1;"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/84d2f4b2-9e8b-4eb6-aca7-42f7646e9610/f00aaba2-ed88-4b8a-a907-7d14ae08e51d.png" width="256" height="256" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;border-style:none;box-sizing:inherit;vertical-align:middle;user-select:none;filter:inherit;visibility:inherit;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;will-change:opacity;max-height:none;max-width:none;height:256px;width:256px;transform:translate3d(-198px, -95px, 0px);opacity:1;"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/84d2f4b2-9e8b-4eb6-aca7-42f7646e9610/40b9856e-e247-4c75-9841-676b5f81d0f5.png" width="256" height="256" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;border-style:none;box-sizing:inherit;vertical-align:middle;user-select:none;filter:inherit;visibility:inherit;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;will-change:opacity;max-height:none;max-width:none;height:256px;width:256px;transform:translate3d(314px, -95px, 0px);opacity:1;"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/84d2f4b2-9e8b-4eb6-aca7-42f7646e9610/72a93636-32be-4d28-b4fe-36c7096f99eb.png" width="256" height="256" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;border-style:none;box-sizing:inherit;vertical-align:middle;user-select:none;filter:inherit;visibility:inherit;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;will-change:opacity;max-height:none;max-width:none;height:256px;width:256px;transform:translate3d(-198px, 161px, 0px);opacity:1;"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/84d2f4b2-9e8b-4eb6-aca7-42f7646e9610/b4cfd32d-4b87-4449-93f2-22fdfe8190e6.png" width="256" height="256" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;border-style:none;box-sizing:inherit;vertical-align:middle;user-select:none;filter:inherit;visibility:inherit;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;will-change:opacity;max-height:none;max-width:none;height:256px;width:256px;transform:translate3d(314px, 161px, 0px);opacity:1;"/></div></div></div><div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;z-index:400;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;"></div>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;z-index:500;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;"></div>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;z-index:600;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;"><div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;user-select:none;display:block;transform-origin:0px 0px 0px;cursor:pointer;background-clip:padding-box;border-radius:20px;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;pointer-events:auto;background-color:transparent;margin-left:-20px;margin-top:-20px;width:40px;height:40px;transform:translate3d(311px, 274px, 0px);z-index:274;opacity:1;"><div style="margin:0px;padding:0px;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;width:30px;height:30px;margin-left:5px;margin-top:5px;text-align:center;border-radius:15px;font:12px "Helvetica Neue", Arial, Helvetica, sans-serif;color:rgb(255, 255, 255);border:3px solid rgb(255, 255, 255);background-color:rgb(0, 0, 0);"><span style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:inline-block;line-height:24px;">1</span></div></div></div><div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;position:absolute;left:0px;top:0px;z-index:650;"></div>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;z-index:700;cursor:auto;right:auto;position:absolute;left:0px;top:0px;"><div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;opacity:1;box-sizing:inherit;transform-origin:0px 0px 0px;position:absolute;text-align:center;margin-bottom:20px;transition:opacity 0.2s linear 0s;transform:translate3d(311px, 274px, 0px);bottom:-7px;left:-171px;"><div style="margin:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;text-align:left;border-radius:12px;background:white none repeat scroll 0% 0%;color:rgb(51, 51, 51);box-shadow:rgba(0, 0, 0, 0.4) 0px 3px 14px;padding:1px;"><div style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;line-height:1.4;margin:13px 19px;width:301px;"><strong style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;font-weight:bold;">Cariño Librairie-café (https://www.facebook.com/espacecarino/)</strong><p style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;margin-top:0.75em;line-height:1.5;margin-bottom:0px;margin:18px 0px;">21 rue du Chalet - 75010 Paris (Île-de-France)</p></div></div><div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;width:40px;height:20px;position:absolute;left:50%;margin-left:-20px;overflow:hidden;pointer-events:none;"><div style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;width:17px;height:17px;transform:rotate(45deg);background:white none repeat scroll 0% 0%;color:rgb(51, 51, 51);box-shadow:rgba(0, 0, 0, 0.4) 0px 3px 14px;margin:-10px auto 0px;padding:1px;"></div></div><a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;position:absolute;top:0px;right:0px;text-align:center;width:18px;height:14px;background:transparent none repeat scroll 0% 0%;text-decoration:none;padding:4px 4px 0px 0px;border:medium none;font:bold 16px / 14px Tahoma, Verdana, sans-serif;color:rgb(0, 0, 0);">×</a></div></div><div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;transform-origin:0px 0px 0px;transform:translate3d(8499150px, 5770540px, 0px) scale(32768);"></div></div><div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;"><div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;position:absolute;z-index:1000;pointer-events:none;top:0px;left:0px;"><div style="margin:0px;padding:0px;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;position:relative;z-index:800;pointer-events:auto;float:left;clear:both;cursor:auto;border-radius:4px;margin-top:10px;margin-left:10px;box-shadow:none;background-clip:padding-box;border:2px solid rgba(0, 0, 0, 0.2);"><a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" title="Zoom in" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;box-sizing:inherit;text-align:center;background-color:rgb(255, 255, 255);border-bottom:1px solid rgb(204, 204, 204);text-decoration:none;background-position:50% 50%;background-repeat:no-repeat;display:block;color:black;text-indent:1px;font:bold 18px "Lucida Console", Monaco, monospace;width:30px;height:30px;line-height:30px;font-size:22px;border-top-left-radius:2px;border-top-right-radius:2px;">+</a><a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" title="Zoom out" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;box-sizing:inherit;text-align:center;background-color:rgb(255, 255, 255);text-decoration:none;background-position:50% 50%;background-repeat:no-repeat;display:block;color:black;text-indent:1px;font:bold 18px "Lucida Console", Monaco, monospace;border-bottom:medium none;width:30px;height:30px;line-height:30px;font-size:22px;border-bottom-left-radius:2px;border-bottom-right-radius:2px;">−</a></div></div><div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;position:absolute;z-index:1000;pointer-events:none;top:0px;right:0px;"></div>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;position:absolute;z-index:1000;pointer-events:none;bottom:0px;left:0px;"></div>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;position:absolute;z-index:1000;pointer-events:none;right:0px;bottom:0px;"><div style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;position:relative;z-index:800;pointer-events:auto;clear:both;cursor:auto;color:rgb(51, 51, 51);padding:0px 5px;float:right;background:rgba(255, 255, 255, 0.7) none repeat scroll 0% 0%;margin:0px;font-size:11px;box-shadow:none;">Map data: © <a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(0, 120, 168);text-decoration:none;">OpenStreetMap</a> contributors © <a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(0, 120, 168);text-decoration:none;">MEAE</a></div></div></div></div>
</div>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;min-width:0px;min-height:0px;box-sizing:border-box;margin-right:20px;margin-left:20px;width:calc(50% - 0.01px - 4rem);">
<h3 style="display:block;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2rem;font-weight:bold;line-height:1.5;box-sizing:inherit;font-size:24px;margin-top:0px;">Informations pratiques</h3>
<p style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2em;box-sizing:inherit;margin-top:0.75em;line-height:1.5;margin-bottom:0px;"><span style="font:inherit;line-height:1.5;font-family:fdip;font-style:normal;font-weight:normal;display:inline-block;text-decoration:inherit;width:1.5em;text-align:center;font-variant:normal;text-transform:none;font-size:1.3em;"></span>
<a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" target="_blank" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(0, 0, 0);">https://www.dyskolo.cc/</a>
</p>
<p style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2em;box-sizing:inherit;margin-top:0.75em;line-height:1.5;margin-bottom:0px;">
</p><p style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2em;box-sizing:inherit;margin-top:0.75em;line-height:1.5;margin-bottom:0px;">Il est prévu que la présentation se déroule en personne, mais si la situation sanitaire l’exige, elle aura lieu sur Internet.</p>
<p style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2em;box-sizing:inherit;margin-top:0.75em;line-height:1.5;margin-bottom:0px;"></p>
<p style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2em;box-sizing:inherit;margin-top:0.75em;line-height:1.5;margin-bottom:0px;">
Entrée : Ouvert à tous dans la limite de la capacité d’accueil
</p>
<h3 style="display:block;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2rem;font-weight:bold;line-height:1.5;box-sizing:inherit;font-size:24px;margin-top:30px;">Partager l'évènement</h3>
<p style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2em;box-sizing:inherit;margin-top:0.75em;line-height:1.5;margin-bottom:0px;">
<a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;position:relative;text-decoration:none;border-bottom:medium none;border-radius:4px;width:2.65em;height:2.65em;display:inline-block;text-align:center;line-height:2.65em;border:1px solid rgb(201, 201, 201);transition:background-color 0.2s ease-in-out 0s, color 0.2s ease-in-out 0s, border-color 0.2s ease-in-out 0s;background-color:transparent;color:inherit;"><span style="font:inherit;color:inherit;text-align:center;line-height:2.65em;font-family:fdip;font-style:normal;font-weight:normal;display:inline-block;text-decoration:inherit;width:1.5em;font-variant:normal;text-transform:none !important;font-size:1.3em;"></span></a>
<a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;position:relative;text-decoration:none;border-bottom:medium none;border-radius:4px;width:2.65em;height:2.65em;display:inline-block;text-align:center;line-height:2.65em;border:1px solid rgb(201, 201, 201);transition:background-color 0.2s ease-in-out 0s, color 0.2s ease-in-out 0s, border-color 0.2s ease-in-out 0s;background-color:transparent;color:inherit;"><span style="font:inherit;color:inherit;text-align:center;line-height:2.65em;font-family:fdip;font-style:normal;font-weight:normal;display:inline-block;text-decoration:inherit;width:1.5em;font-variant:normal;text-transform:none !important;font-size:1.3em;"></span></a>
</p>
</div>
</div> </div>
</div>
<div style="margin:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;display:block;box-sizing:inherit;background-color:rgb(246, 246, 246);padding:2em 0px;">
<div style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:flex;flex-flow:row wrap;margin:0px auto;padding:0px;width:100%;max-width:68em;">
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:flex;width:100%;">
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;display:block;min-width:0px;min-height:0px;box-sizing:border-box;flex:0 0 auto;width:calc(33.3333% - 0.01px - 1rem);margin-bottom:0px;margin-left:auto;">
<p style="padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;line-height:1.5;font-size:28px;font-weight:bold;margin:15px;">Nous suivre</p>
<ul style="list-style-type:disc;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;margin-top:0.75em;line-height:1.5;margin-bottom:0px;cursor:default;margin:-1em 0px 2em -1em;list-style:none;padding-left:0px;">
<li style="margin:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:inline-block;padding:1em 0px 0px 1em;"><a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;position:relative;text-decoration:none;border-bottom:medium none;border-radius:4px;width:2.65em;height:2.65em;display:inline-block;text-align:center;line-height:2.65em;border:1px solid rgb(201, 201, 201);transition:background-color 0.2s ease-in-out 0s, color 0.2s ease-in-out 0s, border-color 0.2s ease-in-out 0s;background-color:transparent;color:inherit;"><span style="font:inherit;color:inherit;text-align:center;line-height:2.65em;font-family:fdip;font-style:normal;font-weight:normal;display:inline-block;text-decoration:inherit;width:1.5em;font-variant:normal;text-transform:none !important;font-size:1.3em;"></span></a></li>
<li style="margin:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:inline-block;padding:1em 0px 0px 1em;"><a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;position:relative;text-decoration:none;border-bottom:medium none;border-radius:4px;width:2.65em;height:2.65em;display:inline-block;text-align:center;line-height:2.65em;border:1px solid rgb(201, 201, 201);transition:background-color 0.2s ease-in-out 0s, color 0.2s ease-in-out 0s, border-color 0.2s ease-in-out 0s;background-color:transparent;color:inherit;"><span style="font:inherit;color:inherit;text-align:center;line-height:2.65em;font-family:fdip;font-style:normal;font-weight:normal;display:inline-block;text-decoration:inherit;width:1.5em;font-variant:normal;text-transform:none !important;font-size:1.3em;"></span></a></li>
<li style="margin:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:inline-block;padding:1em 0px 0px 1em;"><a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;position:relative;text-decoration:none;border-bottom:medium none;border-radius:4px;width:2.65em;height:2.65em;display:inline-block;text-align:center;line-height:2.65em;border:1px solid rgb(201, 201, 201);transition:background-color 0.2s ease-in-out 0s, color 0.2s ease-in-out 0s, border-color 0.2s ease-in-out 0s;background-color:transparent;color:inherit;"><span style="font:inherit;color:inherit;text-align:center;line-height:2.65em;font-family:fdip;font-style:normal;font-weight:normal;display:inline-block;text-decoration:inherit;width:1.5em;font-variant:normal;text-transform:none !important;font-size:1.3em;"></span></a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;display:block;box-sizing:inherit;">
<ul style="list-style-type:disc;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;margin:0px 0px 2em;box-sizing:inherit;padding-left:2em;line-height:1.5;display:inline;margin-top:0px;width:100%;color:rgba(88, 88, 88, 0.5);padding:0px;list-style:none;margin-bottom:0px;">
<li style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:inline-block;line-height:1;margin:0px 0px 0px 1em;padding:0px 0px 0px 1em;margin-left:0px;border-left:0px none;padding-left:0px;">
<a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(85, 85, 85);">Éditions précédentes</a>
</li>
<li style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:inline-block;border-left:1px solid rgba(88, 88, 88, 0.15);line-height:1;margin:0px 0px 0px 1em;padding:0px 0px 0px 1em;">
<a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(85, 85, 85);">Mentions légales</a>
</li>
<li style="border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;display:inline-block;border-left:1px solid rgba(88, 88, 88, 0.15);line-height:1;margin:0px 0px 0px 1em;padding:0px 0px 0px 1em;">
<a href="https://semaineameriquelatinecaraibes.fr/Presentation-du-roman-Nunca-mas-tacones-altos-de-l-auteure-uruguayenne-Mundefined" style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;transition:border-bottom-color 0.2s ease 0s, color 0.2s ease 0s;text-decoration:none;border-bottom:1px dotted rgba(88, 88, 88, 0.5);background-color:transparent;box-sizing:inherit;color:rgb(85, 85, 85);">Nos partenaires</a>
</li>
</ul>
</div></div>
</div></div>
<div style="margin:0px;padding:0px;border:0px none;font:inherit;vertical-align:baseline;box-sizing:inherit;">
</div>
</div></div></div>
</div>
El amor por las librerías
https://editor.postach.io/post/el-amor-por-las-librerias
2021-05-25T18:02:25.108000Z
2021-05-13T17:42:58Z
editor
<div><br /></div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/3a25c77e-015b-152b-516e-7a2c1d7c98fb/6f7d8273-f7d4-cfc6-7517-15234d91c943.jpg" style="--en-naturalWidth:1000; --en-naturalHeight:758;"/><div>Un empleada doméstica, clienta habitual de la novedad mensual de una desacertada colección de novelas rosa, se deja aconsejar (no sin reticencias) por la dueña de una librería para que en esa ocasión se lleve <i>Orgullo y prejuicio</i> de Jane Austen. Dos días después, emocionada y radiante, vuelve al establecimiento y abraza a su consejera literaria al tiempo que le dice: "¿Pero usted sabe lo que ha hecho? Que no lo he leído, lo he devorado. Ay, ese Darcy, ese Darcy... Qué fin de semana más bueno".</div>
<div>La anécdota procede de <i>Rialto, 11: Naufragios y pecios de una librería</i>, de Belén Rubiano, donde rememora lo que pudo haber sido y no fue durante sus años de librera, como empleada primero y más tarde al frente de su propio negocio, y las múltiples peripecias vividas con clientes, transeúntes y proveedores. Con una particular perspicacia, un fino sentido del humor y un desbordado amor por su oficio, la autora acaba por construir un entrañable alegato por los libros, y asegura que "si leer no nos hace más feliz, sí nos hace más sensibles, respetuosos y gentiles, que no es poco". </div>
<div>Igualmente la Teresa de Jesús de Juan Mayorga (en <i>La lengua en pedazos</i>), enfrentada al inquisidor le increpa: "en libros he encontrado el consuelo que no me dan las gentes". Y si no fueron los libros los que dieron la felicidad a esta impeninente lectora sin miedo a la represión, bien claro queda que moldearon su carácter y procuraron un consuelo que procedía de la imaginación en sus largos años de monja. Imaginar es hacer presente lo ausente, en la mente del autor y del lector, pues también este toma parte al abrazar lo acontecido o lo recreado.</div>
<div>Las librerías son espacios de comunión mística donde la oficiante (o el oficiante) acerca textos a lectores que intuye pueden estar interconectados. Fue en el París de hace 100 años donde Françoise Frenkel, judía de origen polaco, aprendió el oficio de librera y todas las sutilezas que le permitieron tiempo después, a partir de gestos simples como tomar o dejar un libro o la forma de pasar sus páginas, aventurarse a "colocar a mano del lector el libro que yo consideraba e adecuado para él, con el fin de evitarle el embarazo de verse influido por una recomendación. Si le parecía de su agrado, yo me sentía exultante". Más tarde sería perseguida y su librería en Berlín expropiada durante los años del régimen nazi.</div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/3a25c77e-015b-152b-516e-7a2c1d7c98fb/d6a936f8-f6df-ad57-cfee-695f4306d1d1.jpg" style="--en-naturalWidth:475; --en-naturalHeight:475;"/><div>También en París la estadounidense Sylvia Beach, <i>alma mater</i> de la librería <a href="https://editor.postach.io/post/shakespeare-company" rev="en_rl_none">Shakespeare & Company</a>, creo un punto de encuentro donde no solo se vendían y se prestaban libros usados, sino que adelantaba dinero a periodistas y escritores (muchos de los cuales engrosaron la denominada "generación perdida") o los presentaba a editores locales. Beach también llegó a publicar libros, entre otros el controvertido <i>Ulises</i> de un joven irlandés llamado James Joyce. El abrupto final de su carrera comercial vino provocado, como en el caso de Frenkel, por las botas del ejército de ocupación alemán.</div>
<div>En el multiaclamado libro <i>El infinito en un junco</i>, Irene Vallejo hace referencia a cinco entrevistas realizadas pocos años antes a otros tantos libreros, donde trata de explicar la pasión que subyace en su quehacer diario, su implicación en las causas perdidas "recetando la medicina de las lecturas" y su esfuerzo por rescatar, mediante encuentros o exposiciones, las antiguas tertulias artísticas o literarias que se desarrollaban en los cafés. Algo que Paco Puche, también del gremio, define así en su <i>Memoria de librería</i>: "No se puede medir el efecto que tiene una librería en la ciudad que la acoge, ni la energía que despliega en sus calles, que transmite a sus habitantes. Desde luego, no bastan los números de clientes y ventas, ni cifras de negocio, porque el influjo de la librería en la ciudad es sutil, secreto, inaprensible".</div>
<div>Vuelvo a la ciudad de París. Yo también he hallado en la librería Cariño (establecida en el barrio donde tomo fuerza la Comuna) algunas de las mejores lecturas que han pasado por mis manos en mucho tiempo. Una de ellas <i>Rojo amor</i>, de Anibal Jarkowski, nos transporta de la Rusia zarista a la revolucionaria de los bolcheviques, del París de Coco Chanel al Buenos Aires salvaje de comienzos del siglo XX. Con una prosa emotiva y de una belleza tan singular que es capaz de conjugar el romanticismo con los conflictos sociales o políticos, creando una novela de amor, proletaria, subversiva y de misterio, tierna en ocasiones, cruda en otros momentos, que incluye aspectos de las novelas rusas decimonónicas, de vanguardias, de reflexión e ideas, todo ello en un solo libro. También rescato la recomendación de Melisa para leer <i>La trilogía involuntaria </i>de Mario Levrero (autor que desconocía hasta ese momento), y que me procuró horas de placer, solo equivalente al que transmite Felisberto Hernández con sus construcciones oníricas, acciones y personajes, que se desenvuelven lejos de los parámetros temporales y espaciales donde solemos movernos la mayor parte del tiempo.</div>
<div>Todo lo anterior me sirve para reivindicar el papel de las librerías y deplorar los gigantes del sector, como Amazon, que creen haberse erigido en representantes de autores y editoriales, pero son solo el mascarón de proa de lo peor que el mercado editorial, por muchos millones de libros y de beneficios que puedan llegar a atesorar. Lo quieren todo. Por eso cuando Jarkowski escribe: "mi padre me había dicho que para los que mandan, para los que tienen dinero, la mitad es siempre una injusticia", también está hablando de esta forma de invadir, de hacerse con el mundo editorial.</div>
Cuando la literatura se encuentra con la historia
https://editor.postach.io/post/cuando-la-literatura-se-encuentra-con-la-historia
2021-04-21T15:46:54.236000Z
2021-04-21T15:39:46Z
editor
<div>Escribir una reseña sobre una novela como <b><i><a href="https://www.dyskolo.cc/cat%C3%A1logo/lib065/" rev="en_rl_none">Nunca más tacones altos </a></i></b>(Dyskolo, 2021) cuenta con una doble dificultad: por un lado hay que presentar a una escritora que publica por primera vez, <b>Marita Ferraro</b>; por otro hay que precisar que el libro viene de una pequeña editorial especializada (hasta ahora) en <i>ebooks</i>.</div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/02fac716-8684-fa7d-bc3d-f8fd91dab145/0b5fff30-605b-778e-d9ad-18a7b0b691a0.jpg" style="--en-naturalWidth:329; --en-naturalHeight:500;"/><div>Esta doble apuesta no desdice, sin embargo, el resultado final de la obra. Y a pesar de su brevedad, la intensidad de la novela prolonga la emoción del lector más allá de la última página: ese es uno de los aciertos de la autora. Al presentar dos testimonios en un único relato, no queda claro qué hay de ficción y si hay algo real en los casi 13 días que la joven Amalia pasa en Montevideo.</div>
<div><br /></div>
<div>Desde su llegada hasta el momento de su partida, esta universitaria francesa de origen uruguayo, tratará por distintas vías de recabar documentación y libros de un desconocido escritor fallecido años atrás: Sergio Tagoni. ¿Su objetivo? Presentar un brillante trabajo de investigación que le abra las puertas de una futura tesis, del doctorado y, por qué no, conseguir un puesto en alguna universidad francesa. Sin embargo, pronto verá truncadas sus ilusiones y expectativas, pues el oscuro Tagoni parece ocultarse entre los pliegues de un controvertido pasado que aún exalta pasiones en Uruguay. Amalia no tiene ninguna referencia, ni su madre ni su abuela le hicieron nunca partícipe de la memoria de aquellos años. Tampoco tiene interés ni curiosidad: para ella la literatura y la historia son compartimentos estancos, y se resiste a que desborden sus límites.</div>
<div><br /></div>
<div>Dice <b>Terry Eagleton </b>que los textos pueden ser o no de ficción, dependiendo de cómo se comporten y de cómo los tratemos. No cabe duda que <i>Nunca más tacones altos</i> es un buen ejemplo de ello. Porque el hecho de que su autora interviniera activamente en las luchas estudiantiles de finales de la década de los sesenta e inicios de los setenta en Uruguay ya apunta en cierta dirección. Si a eso añadimos que fue detenida en 1976, desaparecida, torturada y encarcelada durante cuatro años y medio, entonces esta novela, esta narración en la que se desenvuelve Amalia, puede ser interpretada en ciertas claves.</div>
<div>Ferraro sigue la estela de grandes narradores uruguayos como <b>Juan Carlos Onetti</b> o incluso <b>Mario Benedetti</b>, y tiene un hilo de continuidad con la novela <b><i><a href="https://medium.com/@dyskolo/el-fracaso-de-las-pasiones-en-tocando-fondo-de-graciela-saralegui-8f3c229963c8" rev="en_rl_none">Tocando fondo</a></i></b> de la desaparecida <b><a href="https://sujetos.uy/2018/03/31/una-ficcion-de-graciela-saralegui/" rev="en_rl_none">Graciela Saralegui</a></b>. No en vano Ferraro se doctoró en literatura hispanoamericana en la Universidad de Grenoble, tras su llegada a Francia, y fue durante muchos años profesora titular de docencia e investigación en literatura e historia de América Latina de la segunda mitad del siglo XX. Pero la forma de incluir su testimonio en <i>Nunca más tacones altos</i>, sin nombres y sin fechas, demuestra una habilidad poco común a la hora de construir el relato. «Toda ficción es, claro está, recuerdo», apunta <b>Sylvia Molloy</b>, una afirmación que no puede estar más cerca de la realidad de una novela que <a href="https://www.dyskolo.cc" rev="en_rl_none">Dyskolo</a> ha tenido el acierto de publicar.</div>
Teresa de la Parra, entre París y Caracas
https://editor.postach.io/post/teresa-de-la-parra-entre-paris-a-caracas
2022-01-26T20:31:03.097000Z
2021-02-02T15:43:16Z
editor
<div>Ana Teresa de la Parra Sanojo, más conocida como Teresa de la Parra, fue una escritora venezolana con cierto renombre en su época, pero que pasado el tiempo fue quedando relegada al olvido. Nacida en París, pocos días antes de que se clausurara la Exposición Universal de 1889, pasó los años de su infancia en una hacienda familiar ubicada en las afueras de Caracas, ciudad donde desarrolló su labor de escritora, aunque en constante transito entre Latinoamérica y Europa. Murió en Madrid un 23 de abril, al igual que Cervantes y Shakespeare, (pero de 1936) tras una larga convalecencia por tuberculosis.</div>
<div style="text-align:center;"><br /></div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/ed2c68d5-ce42-2fac-a418-41ae5dee17be/1617152b-39dc-58b9-6f42-5bd5992ab67b.jpg" style="--en-naturalWidth:738; --en-naturalHeight:436;"/><div style="text-align:center;"><br /></div>
<div>Teresa de la Parra convulsionó la estrecha sociedad de su tiempo, tradicional, provinciana y patriarcal, con su primera novela <i>Ifigenia, diario de una señorita que escribió porque se fastidiaba</i>. La intensa crítica a la posición de la mujer, el constante desacuerdo con el orden familiar y los atisbos de una sexualidad "diferente", son algunas de las cuestiones reflejadas en su breve obra literaria, completada pocos años después con su noveleta <i><a href="https://www.dyskolo.cc/cat%C3%A1logo/lib069/">Las memorias de Mamá Blanca</a></i>. Esta segunda narración no generó el mismo entusiasmo y debate público que <i>Ifigenia</i>, quizá una parte del público esperaba que la autora mantuviera el tono irreverente ya mostrado y no supo ver la profundidad del relato bucólico de un grupo de hermanas pequeñas en una hacienda rural del siglo XIX.</div>
<div><br /></div>
<div>Sin embargo, para la <a href="https://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/soy/1-1000-2009-09-25.html" rev="en_rl_none">escritora y crítica literaria Silvia Molloy</a> en ambos libros "se entretejen temas que permiten configurar una sexualidad no dicha, temas como la amistad apasionada entre mujeres, la necesidad de exiliarse de una sociedad donde uno no cabe, la estulticia de la burguesía caraqueña, el sacrificio individual en nombre de un deber de clase, y siempre, por encima de todo, la insinuación de un secreto que nunca se revela".</div>
<div><br /></div>
<div>De ese modo, los recuerdos infantiles de <i>Mamá Blanca</i> a sus 5 o 6 años de edad son un relato inocente y desideologizado, para quien solo observa las tranquilas aguas superficiales del texto, o una cierta declaración de intenciones donde se pueden rescatar del fondo de la trama estructuras que refuerzan los vínculos entre mujeres, personajes femeninos que transgreden los roles asignados por la ideología patriarcal, declaraciones antirracistas, filosóficas, artísticas o literarias. Donde Simone Weil escribe (a propósito del concepto de justicia en Platón) que "no hay hombre que por más sabio, perspicaz y justo que sea que no esté influido por el aspecto físico y más aún por la situación social de las personas", Teresa de la Parra aclara: "piense indulgentes que las personas más impresentables son generalmente las más interesantes. Yo creo que el cuerpo suele adornarse con detrimento del espíritu".</div>
<div><br /></div>
<div>El espacio de intimidad en el que la madre peina a la hija, los momentos compartidos alrededor de los cuentos, poesías, fabulas o relatos mitológicos, la descripción del zambo Vicente Cochocho... la narradora demuestra una sensibilidad ávida y libre, reaccionando de modo muy sutil ante cosas desconocidas o sacando a la luz los pequeños detalles de una vida sencilla, mostrando que quizá no son tan pequeños después de todo. Pero como recuerda Virgina Woolf, muy a menudo "los valores de las mujeres difieren de los que ha implantado el otro sexo; es natural que sea así. No obstante, son los valores masculinos los que prevalecen". Y por eso las descripciones elegidas, hechas por una mujer (y además niña), tuvieron que chocar con los críticos de su tiempo.</div>
<div><br /></div>
<div style="text-align:justify;">De no haber sido por su destacada belleza, elegancia y refinamiento, propio de las «señoritas decentes» del momento, Teresa de la Parra no habría sido admitida en los más importantes círculos intelectuales de la Venezuela de hace un siglo. Porque desde luego su calidad literaria estaba fuera de toda duda. Y sin embargo, no sería hasta el año 1989, en el centenario de su nacimiento y 53 años después de su muerte, cuando los restos de la literata se trasladarían al mausoleo ubicado en la ciudad de Caracas para ser oficialmente reivindicados dentro de la historia patria venezolana. Y con ellos una especie de halo que la mantiene a cierta distancia de sus lectores. <a href="https://www.revistatransas.com/2016/07/22/teresa-de-la-parra-la-caraquena-que-escribio-porque-se-fastidiaba-2/#top" rev="en_rl_none">Una especie de cerco sagrado e inmutable fue forjado alrededor de la escritora por gran parte de la crítica literaria encargada de curar, antologar, editar y compilar el impecable material de Parra</a>.</div>
<div style="text-align:justify;">De los 150 personajes históricos que reposan en el Panteón Nacional de Venezuela solo 4 son mujeres, y de entre ellas Teresa de la Parra la única escritora.</div>
<div style="padding-left:40px;"><i>Para que la mujer sea fuerte, sana y verdaderamente libre de hipocresía, no se la debe sojuzgar frente a la nueva vida, al contrario, debe ser libre ante sí misma, consciente de los peligros y de las responsabilidades, útil a la sociedad aunque no sea madre de familia, e independiente pecuniariamente por su trabajo y su colaboración junto al hombre, ni dueño, ni enemigo, ni candidato explotable, sino compañero y amigo.</i></div>
<div style="padding-left:40px;">Teresa de la Parra.<i> Influencia de las mujeres en la formación del alma americana.</i> <i>Tres Conferencias Inéditas</i> (1961)</div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/ed2c68d5-ce42-2fac-a418-41ae5dee17be/aa9e1076-6d51-d6f1-d24e-18b905a1c66e.jpg" style="--en-naturalWidth:188; --en-naturalHeight:268;"/><div><br /></div>
Por qué me gustan los ebook (y II)
https://editor.postach.io/post/por-que-me-gustan-los-ebook-ii
2021-01-23T17:23:46.435000Z
2021-01-23T14:34:36Z
editor
<div>Cuando se analizan los pros y los contras de los avances tecnológicos en relación con cierto tipo de manifestaciones culturales, como la lectura, la música o el cine, se tiende a plantear una búsqueda de ganadores y perdedores como si de un torneo se tratase, sin pararnos demasiado a reflexionar que, más allá de los novedosos dispositivos que puedan ir apareciendo,<b> lo que busca el rodillo del mercado capitalista es crear dependencias, modificando para ello comportamientos</b>. Me explico. </div>
<div><br /></div>
<div>Lo importante no es si el vinilo sonaba mejor que un CD, o las cintas de vídeo VHS eran más duraderas que los DVD, al final las plataformas de música en streaming como Spotify o las de contenidos audiovisuales tipo Netflix han acabado barriendo todo tipo de soportes o reproductores, fueran buenos, malos o mejorables. Esta industria ha barrido con los cines de barrio, los videoclubs y por supuesto con las colecciones personales de música, creadas durante años, fueran estas discos, casetes o CD's. Lo malo no fue la invención del formato MP3, que se puede escuchar en multitud de soportes y situaciones, lo peor fue el modelo de negocio que las multinacionales del sector impusieron, sin más consideración que su beneficio. </div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/7c33b749-c4e6-4e87-9eba-99def4a1576a/a7b9120b-9f9f-dd52-20ba-8de3d60983c6.jpg" style="--en-naturalWidth:804; --en-naturalHeight:455;"/><div>En el terreno editorial está comenzando a suceder algo parecido. El disenso no es entre libros y ebooks, creo que ambos son complementarios y tienen ventajas evidentes (como ya cité en <a href="https://editor.postach.io/post/por-que-me-gustan-los-ebooks-1a-parte" rev="en_rl_none">el artículo anterior</a>). La verdadera cuestión es ¿qué está en camino de imponerse, vía gigantes tecnológicos y multinacionales del ocio? ¿qué patrón mercantil buscan establecer con la anuencia de los consumidores?</div>
<div><br /></div>
<div>Una de las claves de esta contienda radica en comprender que los libros son para la industria artículos de consumo, mientras que para los lectores son bienes culturales. Además, y en el caso concreto de los libros electrónicos, plantean su modelo de negocio con las cartas marcadas. </div>
<div><br /></div>
<div>Primero blindan el ebook con una tecnología intrusiva como es el <b>DRM</b> (por sus siglas en inglés de <b>digital rights management</b>) o gestión digital de derechos (a veces escrito también gestión de derechos digitales), un término genérico que se refiere a las tecnologías de control de acceso usadas para limitar el uso de medios o dispositivos digitales. Desde un punto de vista práctico, el adquirir contenido protegido por un sistema DRM supone que <b><a href="http://blog.lektu.com/2017/01/cory-doctorow-o-como-hacer-desaparecer.html" rev="en_rl_none">el comprador no puede disponer con libertad de dicho contenido</a></b>: no puede instalarlo en los dispositivos que elija, puede tener limitado un número de visualizaciones o descargas del contenido, es incluso posible que el contenido que ha adquirido desaparezca debido a que el proveedor decida revocar la licencia. Porque de hecho, y este es el segundo aspecto, <b><a href="https://www.elconfidencialdigital.com/articulo/vivir/protesta-Bruce-Willis-espanol-Apple/20170119191049084141.html" rev="en_rl_none">las empresas no venden libros, sino que los "alquilan"</a></b>, otorgan licencias de uso. El lector cree comprar un libro (aunque su formato sea un archivo digital) pero no puede, sin embargo, regalarlo, prestarlo a un amigo o dejarlo en herencia, porque de hecho no es suyo (hay varios litigios en tribunales estadounidenses por esta cuestión). </div>
<div><br /></div>
<div>Tanto es así que en un reciente estudio llevado a cabo por <a href="https://www.tiendeo.com/" rel="noopener" rev="en_rl_none">Tiendeo</a>, donde se identifican las <b>tendencias de consumo </b>en relación con los libros físicos y los libros digitales en España (no hábitos de lectura), un 61 por ciento de los encuestados prefieren leer en papel "porque les gusta guardarlos y poder compartirlos". Ahí hemos llegado, ¿los ebooks no se pueden guardar ni compartir? Pues una buena parte de los que dominan las listas de venta tienen ese gran lastre, defecto y desventaja. Pero no son todos, como ya he dicho, existen numerosas plataformas y editoriales que apuestan por ebooks libres, sin DRM ni cortapisas tecnológicas, que incluso dificultan la compra del propio libro.</div>
<div><br /></div>
<div>Como editor independiente apunto, además, otras ventajas innegables del formato electrónico:</div><ol><li><div>Para una editorial sería impensable poder pensar en publicar un libro sin tener en cuenta los costes económicos de su edición (impresión, distribución...). El formato digital lo permite. Crear un epub a partir de un texto digitalizado no requiere más que un poco de tiempo y otro tanto de conocimientos de herramientas informáticas como el editor <a href="https://sigil-ebook.com/about/">Sigil</a> (un programa de software libre). Olvidándonos también de otro tipo de gastos como el almacenaje. </div></li><li><div>Hace varios años un amigo me preguntó cuánto costaba hacer un ebook. No se sabe. Las editoriales comerciales cobran cuanto pueden. Tanto como sus potenciales lectores/clientes estén dispuestos a pagar. Lo que sea, cuanto más mejor. La cosa no va de calcular el tiempo y los recursos invertidos en transformar el archivo digital que se envía a imprenta, para su copia en papel, o crear uno nuevo para subir el libro electrónico a una página web donde venderlo. Si así fuera, el precio sería mucho más bajo. Y aún más para una gran editorial que sabe que venderá miles de ejemplares. Amazon, por ejemplo, varia los precios de los ebooks a lo largo del día en función de la demanda y de otras múltiples variables, dándose el caso de venderlos por encima del precio de lo que cuestan en papel. </div></li><li><div>Si para un lector medio los libros en papel pueden llegarse a convertir en un auténtico problema doméstico, para un editor o para una editorial habría que multiplicar por 100 (o por 1000) esta dificultad. de modo que de nuevo el libro electrónico facilita hasta el extremo el manejo y la gestión del catálogo por muchos títulos que contenga.</div></li><li><div>Por esta misma razón se podría pensar que los críticos y reseñistas, la mayor parte de ellos para revistas o portales en soporte digital, deberían tender a leer ebooks (por aquello de ahorrar tiempo, espacio, y un capítulo importante de gasto a las editoriales) en lugar de almacenar libros en papel que nunca leerán (algunos así lo confiesan públicamente). Pues no. Trabajarán y escribirán sus crónicas en ordenador, y serán publicadas en páginas web, que los lectores leerán desde sus dispositivos electrónicos, pero <b>para ellos solo existe el libro en papel</b>.</div></li><li><div>Es obvio, que cada día más los libros son descatalogados a ritmo vertiginoso, por ello la opción del ebook permitiría ofrecer títulos inencontrables de manera bastante sencilla y asequible.</div></li></ol><div><br /></div>
<div>Como muy bien recuerda Irene Vallejo en "El infinito en un junco", "el libro ha superado la prueba del tiempo, ha demostrado ser un corredor de fondo. Cada vez que hemos despertado del sueño de nuestras revoluciones o de la pesadilla de nuestras catástrofes humanas, el libro seguía ahí". Y continúa más adelante: "leemos más que nunca", estamos cercados por todo tipo de mensajes, de la mañana a la noche, y la mayor parte de ellos "parpadean en los teléfonos móviles, y en las pantallas de los ordenadores [...] Dedicamos varias horas de nuestra jornada y de nuestro ocio a tamborilear sobre distintos teclados". En cierta forma la tecnología ha vencido, pero que no nos quite la posibilidad de elegir con libertad.</div>
A propósito de libros y ebooks
https://editor.postach.io/post/a-proposito-de-libros-y-ebooks
2021-01-17T21:33:16.853000Z
2021-01-17T21:27:30Z
editor
<div><div style="text-align:center;"><br /></div></div>
<img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/71240b94-259f-0d03-2a07-eaf30f307679/d0f99c7a-52db-6109-97d5-51d3f01da9b0.jpg" style="--en-naturalWidth:512; --en-naturalHeight:337;" width="nullpx"/><div><i>¿Has visto mi kindle en algún sitio?</i></div>
<div style="text-align:center;"><br /></div>
Por qué me gustan los ebooks (I)
https://editor.postach.io/post/por-que-me-gustan-los-ebooks-1a-parte
2021-01-16T16:09:03.968000Z
2021-01-16T13:07:33Z
editor
<div>Desde hace bastante tiempo -años- son recurrentes los artículos en blogs y también en revistas que se enfrentan al irresoluble dilema: libros en papel o en formato electrónico (ebook). En general los argumentos utilizados son bastante manidos, recurriendo a los habituales lugares comunes, apegos sentimentales y preferencias personales, sin entrar a valorar cuestiones más objetivas y fundamentales.</div>
<div><br /></div>
<div>La más común de las apreciaciones en favor del libro en papel, es que representa un compendio de recuerdos y sensaciones imperecedero, sencillo, ligero, sólido y económico. Y es verdad. Como explicó hace unas semanas <a href="https://festivaleñe.com/ene20-conversaciones-juan-mayorga-y-alberto-conejero/" rev="en_rl_none">Juan Mayorga con respecto al teatro</a>, el libro alcanzó un desarrollo casi perfecto a partir del invento de la imprenta. Desde entonces los cambios han sido pocos y solo han servido para mejorar cuestiones técnicas en su formato, ya de por sí brillante.</div>
<div><br /></div>
<div>Los libros permiten incluso un trato descuidado, pueden ser reparados con relativa facilidad y superan con creces la vida de su propietario; en ellos es posible incluir notas, dibujos y escribir en sus márgenes; permiten guardar fotos, hojas, flores... en sus páginas; y, además, no necesitan ninguna fuente de alimentación para leerlos ni actualizaciones del fabricante para mantenerlos al día. Cualquiera de estas razones serían suficientes para considerar que está garantizada la continuidad de los libros en papel.</div>
<div><br /></div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/78af7c91-2c6c-680c-e36d-0ca21e540bb5/f851fb85-ad70-9263-49e1-39400a437cf3.jpg" style="--en-naturalWidth:740; --en-naturalHeight:417;"/><div>Sin embargo, lo dicho hasta ahora no invalida otras cuestiones muy favorables con respecto al ebook: son fáciles y muy baratos de fabricar, pueden ser almacenados en gran número utilizando para ello soportes muy baratos y pequeños (como una llave USB o una tarjeta de memoria SD), y hay millones de ellos en Internet (clásicos y actuales) que pueden ser descargados libremente (la<a href="https://www.dyskolo.cc/" rev="en_rl_none"> editorial Dyskolo</a>, por ejemplo, es uno de los proyectos sin ánimo de lucro entre los cientos o miles que existen). Y existen también plataformas de bibliotecas públicas que ofrecen una buena parte las novedades editoriales en modalidad de préstamo.</div>
<div><br /></div>
<div>Uno de los errores más comunes en este debate entre libro vs. ebook, es confundir este último con el soporte utilizado para leerlo (<i>e-reader</i>). Es cierto que también se tiende a llamar ebook al dispositivo específico para su lectura (Kindle, Kobo o Wooxter, entre otras, son las marcas comerciales), y que desde luego no tienen nada que ver con un iPad o una tablet, <a href="https://blog.dainachaviano.com/2012/03/05/por-que-no-me-gustan-los-e-books/" rev="en_rl_none">aunque haya quien lo mezcle todo</a>. Cualquiera que haya leído durante horas con un libro electrónico, sabe que el placer de la lectura está garantizado, al nivel de su homólogo en papel, y que no tiene nada que ver con leer en otro tipo de pantallas como una tablet, un ordenador o (no digamos) en un teléfono.</div>
<div><br /></div>
<div>Para alguien que se considere un buen lector, el ahorro de espacio que en una vivienda actual proporciona un libro electrónico es más que considerable, y más si nos paramos a pensar cuántos libros de los que hemos leído el último año merecería la pena guardar y no deshacernos de ellos nunca.</div>
<div><br /></div>
<div>De alguna manera el libro electrónico puede hacer la misma función que cumplen los libros que tomamos de las bibliotecas públicas. Al menos en mi caso que leo indistintamente en ambos soportes, solo compro en papel y conservo los que considero "buenos" libros. No tengo tanto dinero ni espacio para comprar y almacenar sin criterio.</div>
<div><br /></div>
<div>Por otra parte, ciertos libros en papel (y no me estoy refiriendo precisamente a los formatos 'de bolsillo') son realmente problemáticos para leer en la cama, o en un vagón atestado de tren. </div>
<div><br /></div>
<div>Pero hay una cuestión fundamental, que siempre se obvia o se pasa por alto en este tipo de debates, y que hace referencia a la forma en que la tecnología se impone de manera arrolladora en otros órdenes del ocio, queramos o no, por encima de nuestros gustos y preferencias. De hecho, esta <i>imposición del mercado tecnológico</i> es tan abrumadora que anula cualquier discusión pública en otros terrenos.</div>
<div><br /></div>
<div>[¿interesante, no? pues continuaré la próxima semana, puedes comentar mientras tanto] </div>
La brasserie Lipp
https://editor.postach.io/post/basserie-lipp
2019-10-27T15:55:26.934000Z
2019-10-04T21:22:41Z
editor
<div>En el auge de Saint-Germain-des-Prés, la cervecería Lipp recibía buena parte de sus clientes debido a la proximidad de la redacción de la revista <em>Nouvelle Revue Française</em>, y de un buen número de publicaciones y editoriales que había en los alrededores, del Teatro del Vieux-Colombier, pero también "al Frente Popular, a los libreros de lance y a los hoteleros intelectuales de este barrio único...", según escribió el ensayista <a shape="rect" href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Albert_Thibaudet">Albert Thibaudet</a>. </div>
<div><br clear="none"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/d4b8b127-3af2-48c0-9695-ee5c2682a40e/7b23b37f-3b88-48f0-8d95-3a91cb7174f6.jpg" /></div>
<div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/d4b8b127-3af2-48c0-9695-ee5c2682a40e/54a12a79-2714-481e-adc5-0f76c3b9f8a6.jpg" /></div>
Café de Flore
https://editor.postach.io/post/cafe-de-flore
2019-10-26T14:50:06.737000Z
2019-10-04T21:00:22Z
editor
<div>Algunos metros más lejos de Les Deux Magots y la iglesia de Saint-Germain-des-Prés se encuentra el Café de Flore, del que tomó posesión una nueva generación de escritores y poetas a partir de 1935. Ya en ese año el poeta Léon-Paul Fargue consideró ambos establecimientos "tan célebres hoy como las instituciones del Estado": el primero de ellos con sus escritores célebres y sus ricas americanas y el Café de Flore con sus tradiciones políticas y literarias. Un escultor alemán, Arno Breker, recordó estos dos cafés como "oasis de silencio", en los que "el escritor asiduo hallaba las condiciones exigidas para la concentración". <br clear="none"/></div>
<div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/522b87b3-4016-45fd-9d91-47cd0251d139/1afd4cf0-70d2-4f81-a215-f39ee557373e.jpg" />Las actuales condiciones distan mucho de ser aquellas, ni desde luego son los establecimientos que "supieron anclar en el barrio el corazón vagabundo de los desarraigados del mundo entero", en palabras de Breker. Ahora los únicos que se anclan a las cotizadas mesas de sus terrazas, son los turistas snob que no se cuestionan pagar 17 euros por una infusión. <br clear="none"/></div>
Les Deux Magots
https://editor.postach.io/post/les-deux-magots
2019-10-20T15:00:42.175000Z
2019-10-04T20:43:25Z
editor
<div>A mediados de los años 30 del pasado siglo las estrechas calles de Saint-Germain-des-Prés, con un buen número de editoriales, librerías, galerías de arte y terrazas de café, comenzaron a destacar como centro de reunión para las nuevas generaciones de artistas, frente al no muy distante barrio de Montparnasse. Fue en 1935 cuando comenzó su auge. Picasso desplazó su corte de Montparnasse a lo que le pareció la calma provinciana de Saint-Germain-des-Prés, y André Breton y su banda de surrealistas comenzaron a frecuentar el café Les Deux Magots, frente a la iglesia románica de la plaza.<br clear="none"/><div><br clear="none"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/919a4479-bc0e-47db-923a-3facd0da5b0f/5050ec79-3807-4704-895a-bffcc1bd5180.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/></div>
<div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/919a4479-bc0e-47db-923a-3facd0da5b0f/6d9aeaa0-0635-441a-ae07-9e890ec78f4a.jpg" style="float: left;"/></div></div>
Shakespeare & Company, el retorno
https://editor.postach.io/post/shakespeare-company-el-retorno
2019-10-19T12:10:04.669000Z
2019-10-04T20:15:51Z
editor
<div>Existe en la actualidad una librería en París con el nombre Shakespeare & Company. Es también, a su manera, un clásico revisitado: una librería en inglés, en el corazón de París, un lugar de encuentro para escritores y lectores anglófonos, convirtiéndose en una institución literaria de la margen izquierda.</div>
<div>La librería fue fundada por el estadounidense George Whitman en 1951, en un edificio de principios del siglo XVII que fue originalmente un monasterio. Pero no fue hasta 1964 que puso el nombre actual con motivo del 400 aniversario del nacimiento de William Shakespeare, y en honor de una libreria a la que admiraba, la de Sylvia Beach.</div>
<div><br clear="none"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/4dcb5e0f-ce78-4a66-bd25-a651bba19e18/4d780c5c-c20c-4a76-b7f7-f6880fc793df.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/></div><div>Whitman se esforzó por mantener el
espíritu de Beach en su librería, y rápidamente se convirtió en un centro
para la vida literaria de los expatriados en París. Allen Ginsberg,
William Burroughs, Anaïs Nin, Richard Wright, William Styron, Julio
Cortázar, Henry Miller, William Saroyan, Lawrence Durrell, James Jones y
James Baldwin estuvieron entre los primeros visitantes de la tienda.<br clear="none"/>En
2011, con la Fundación de Groot, Shakespeare & Company fundó el
Premio Literario de París, un concurso de novelas abierto a escritores
inéditos de todo el mundo. <br clear="none"/></div>
Shakespeare & Company
https://editor.postach.io/post/shakespeare-company
2019-10-13T15:46:47.649000Z
2019-10-04T19:36:44Z
editor
<div>Hemingway aterrizaba con frecuencia en la librería Shakespeare & Company [hoy desaparecida], en el número 12 de la calle Odeón, fundada en 1919 por Sylvia Beach y que constituía un punto de encuentro para la comunidad norteamericana.</div>
<div style="text-align: center;"><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/1dea4aae-eb41-4bd1-9a26-0ef9b15713da/e2b1d40c-8f33-48aa-9ed4-c1a12a805038.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/1dea4aae-eb41-4bd1-9a26-0ef9b15713da/9f9d77dd-4730-4e6f-8d6a-d67ac9704917.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/></div>
<div>No solo se vendían libros, estrictamente obras en lengua inglesa, también se prestaban y además funcionaba también como editorial. Beach fue la primera en publicar el <em>Ulises</em> de James Joyce y en representar a escritores y a pequeños editores norteamericanos.<br clear="none"/></div>
<div>En "París era una fiesta", Hemingway escribió:</div>
<div style="padding-left: 30px;">"era un lugar caldeado y alegre, con una gran estufa en invierno, mesas y estantes de libros, libros nuevos en los escaparates, y en las paredes fotos de escritores tanto muertos como vivos. Las fotos parecían todas instantáneas e incluso los escritores muertos parecían estar realmente en vida. Sylvia tenía una cara vivaz de modelado anguloso, ojos pardos tan vivos como los de una bestezuela y tan alegres como los de una niña, y un ondulado cabello castaño que peinaba hacia atrás partiendo de su hermosa frente y cortaba a ras de sus orejas y siguiendo la misma curva del cuello de las chaquetas de terciopelo que llevaba".</div>
<div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/1dea4aae-eb41-4bd1-9a26-0ef9b15713da/2fbbdde9-8e7b-4efb-b8b5-2a74f583c7ae.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/></div>
<div>La librería permaneció abierta hasta 1941, cuando los alemanes ocuparon París. Un día de diciembre, un oficial nazi entró en la tienda y exigió la última copia de <em>Finnegans Wake</em> de Beach, pero esta declinó venderle el libro. El oficial amenazó con volver más tarde, confiscar todos los bienes y cerrar la librería. Inmediatamente después de su marcha, Beach trasladó todos los libros y pertenencias de la tienda a un departamento en el piso de arriba. Finalmente fue confinada seis meses en el campo de internamiento de Vittel, y su librería nunca volvería a abrir.<br clear="none"/></div>
El jardín de Luxemburgo
https://editor.postach.io/post/el-jardin-de-luxemburgo
2019-10-12T08:11:17.680000Z
2019-10-04T19:22:37Z
editor
<div>Uno de los sitios preferidos del primer Hemingway.<br clear="none"/></div>
<div><br clear="none"/></div>
<div style="padding-left: 30px;"><em>Podía elegir entre varias calles para bajar por la tarde hasta el jardín del Luxemburgo, y paseaba por el jardín y entraba en el museo del Luxemburgo, donde estaban las grandes pinturas que luego trasladaron al Louvre y al Jeu de Paume. Iba casi cada día por los Cézanne, y por ver los cuadros de Manet y Monet y los demás impresionistas con los que tuve un primer contacto en el Art Institute de Chicago.</em> <br clear="none"/></div>
<div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/218bf60b-5f97-4f96-87b7-8c0a2a94f38f/181b83d2-dd69-4635-a54e-68f2b1edacb0.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/></div>
<div>Zona de encuentro ocasional con otros norteamericanos expatriados y a dos pasos del apartamento donde vivía Gertrude Stein, en el 27 de la calle de Fleurus.<br clear="none"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/218bf60b-5f97-4f96-87b7-8c0a2a94f38f/cef1e342-f114-4691-bc21-fffafa6cdd66.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/></div>
París era una fiesta
https://editor.postach.io/post/paris-era-una-fiesta
2019-10-06T10:20:42.156000Z
2019-10-04T18:06:40Z
editor
<div><div style="text-align: right;"><em>Si tienes la suerte de haber vivido en París cuando joven, luego París te acompañará, vayas adonde vayas, todo el resto de tu vida, ya que París es una fiesta que nos sigue.</em><br clear="none"/>De una carta de Ernest Hemingway a un amigo (1950).<br clear="none"/></div></div>
<div><br clear="none"/></div>
<div>Hemingway llegó a París a finales de 1921 con 24 años y una joven esposa, Hadley Richardson, como corresponsal del periódico <em>Toronto Star</em>. Y pronto encontraron un pequeño apartamento sin ascensor, en el número 74 de la calle Cardenal Lemoine, en el corazón del Barrio Latino y a escasa distancia de la plaza de la Contrescarpe.</div>
<div><br clear="none"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/4fbbb2ca-15ab-4136-95bb-102908145307/7fccfc02-4fc3-47c6-adf4-e67ad9e48960.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/></div>
<div>Desde este domicilio se asciende hasta la pintoresca plaza con árboles, que es la zona más alta de los alrededores y que Hemingway llama en su libro de memorias "la montaña de Sainte-Geneviéve". Y hasta allí también subía en las mañanas de primavera un cabrero</div>
<div style="padding-left: 30px;"> "al son de su flauta, y la mujer que vivía en el piso encima del nuestro bajaba a la calle con un gran jarro. El cabrero escogía una de sus cabras negras, de ubres pesadas, y la ordeñaba en el jarro, mientras el perro arrimaba las demás cabras a la acera. Las cabras miraban a su alrededor, torciendo el cuello como turistas en un panorama nuevo". </div>
<div>Imagen bucólica donde las haya.</div>
<div>En la actualidad el lugar concentra una amplia gama de cafés, terrazas y bares, que en la época que describe la autobiografía "París era una fiesta" no existían. Por cierto que el título en inglés de este libro es "A Moveable Fest", y procede de la carta citada al inicio de este artículo "una fiesta que nos sigue", una fiesta móvil, itinerante. Pero en castellano, y también en francés, se optó por el ya mencionado y archiconocido "París era una fiesta". <br clear="none"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/4fbbb2ca-15ab-4136-95bb-102908145307/a992bd19-1d9c-4e85-97ab-835cceafe4d2.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/></div>
La Coupole, ¿Hemingway estuvo allí?
https://editor.postach.io/post/la-coupole-hemingway-estuvo-alli
2019-10-05T12:41:56.921000Z
2019-09-28T12:36:41Z
editor
<div>A comienzos de los años 30 los artistas y escritores residentes en París tenían como epicentro de su actividad el barrio de Montparnasse, y más concretamente sus cafés. Allí coincidió la práctica totalidad de la élite de principios de siglo: de Picasso a Apollinaire, Max Jacob, Modigliani o Cocteau.<br clear="none"/></div>
<div>Es aquí donde comienza este recorrido, un itinerario literario-fotográfico por una zona de París -la <em>rive gauche</em>, u 'orilla izquierda' del río Sena- de la mano de Herbert Lottman y su libro sobre "la elite intelectual y política en Francia entre 1935 y 1950", periodo de auge y decadencia de la influencia que a nivel mundial llegó a tener ese grupo de intelectuales comprometidos. También de otras lecturas que vayan surgiendo al hilo de este voluminoso ensayo. <br clear="none"/></div>
<div>El café-brasserie <a shape="rect" href="https://www.lacoupole-paris.com/" target="_blank">La Coupole</a>, fundado en 1927 en el 102 del bulevar de Montparnasse, fue refugio de los autores norteamericanos expatriados pertenecientes a la denominada "generación perdida", entre otros: Ernest Hemingway, T.S. Eliot, Gertrude Stein, Ezra Pound, Scott Fitzgerald y Silvia Beach. La lista no es exhaustiva y hace referencia exclusivamente a los autores de ese movimiento que en aquellos años vivieron en París. Aunque desde luego, algún otro lugar de encuentro debieron tener antes de la apertura de La Coupole, pues ya en 1919 la editora Sylvia Beach inició la andadura de la librería "Shakespeare & Company", donde publicó en 1922 el polémico "Ulises" de James Joyce y, un año después, el primer libro de Hemingway "Tres historias y diez poemas". <br clear="none"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/b0e1e193-6fd4-4a8e-9b26-ae84405a4ac1/ca6fea90-49cc-4515-9bc5-936c0386d25b.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/></div>
<div>Resulta curioso sin embargo, que Hemingway no lo citara ni una sola vez en sus memorias sobre "París según era en los primeros tiempos, cuando éramos muy pobres y muy felices".<br clear="none"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/b0e1e193-6fd4-4a8e-9b26-ae84405a4ac1/8e76122d-13b2-4f09-93f2-90ac8cb29d8b.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/></div>
<div>La Coupole era sin duda alguna el café-restaurante más grande de París. Sus dimensiones lo hacían digno de su uso; centenares de clientes podían compartir espacio entre columnas decoradas por pintores, cuyas caras eran por entonces familiares en Montparnasse.</div>
Un libro que prometía más
https://editor.postach.io/post/un-libro-que-prometia-mas
2019-03-25T14:11:26.808000Z
2019-03-23T17:00:14Z
editor
<div><div style="text-align: left; padding-left: 30px;"><strong>La herencia viva de los clásicos</strong></div></div>
<div style="text-align: left; padding-left: 30px;"><em>Mary Beard</em></div>
<div style="text-align: left; padding-left: 30px;">Editorial Crítica, Barcelona 2013.</div>
<div style="text-align: left; padding-left: 30px;"><br clear="none"/></div>
<div style="text-align: left; padding-left: 30px;"><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/48bcfcf1-f163-4e0c-a0f9-3cf49f50d6e0/c16efe1b-fec0-4253-86bc-38f0fb1abcba.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/></div>
<div>Mary Beard es una reconocida estudiosa del mundo clásico, catedrática en la universidad de Cambridge y editora de <em>The Times Literary Supplement</em>. Es autora, además, de algunas obras de referencia en su especialidad, así como guionista de algunos documentales divulgativos sobre la Grecia clásica y la antigua Roma. Argumentos suficientes para corroborar las excelentes críticas que reúne en torno a su ensayo <em>La herencia viva de los clásicos</em>, que también han venido acompañadas por una muy destacable acogida por parte de los lectores.</div>
<div>Así las cosas, <em>La herencia viva...</em> se presenta a primera vista como un viaje interesante y ameno, de la mano de una destacada investigadora, a lugares, personajes y situaciones del citado periodo histórico. Y ciertamente lo es. Beard no solo demuestra tener un conocimiento enciclopédico (en el mejor sentido) de la época clásica, sino que es capaz de analizar los textos antiguos y las interpretaciones de los académicos contemporáneos con una lucidez y una originalidad cautivadora para el lector no especialista.</div>
<div>Pero si el libro está sólidamente armado por la innegable capacidad de su autora, y además está bien escrito, con un lenguaje claro y sencillo, que cautiva por su fina ironía o sus toques de humor, ¿cuál podría ser la deficiencia a la que hago referencia en el título de esta reseña? El problema, tal y como yo lo veo, es que el material reunido corresponde a reseñas de libros, con lo cual la autora ya está limitando el radio de su trabajo (al contenido del libro en cuestión) y la extensión del mismo (por razones lógicas, pues su destino es una revista literaria).</div>
<div>Sin desmerecer la gran cantidad de información que aporta, los argumentos en cada capítulo se ciñen básicamente a las obras comentadas, y por tanto al acierto o dislate de sus autores, y cuyo resultado es que se acaba echando en falta una argumentación sólida de la autora no sobre cómo y por qué un investigador escribió lo que escribió, sino su interpretación. Este tipo de artículos no son el lugar para ello, para lucimiento del crítico. Pero además tampoco cuenta con ese espacio, que como he dicho es demasiado sintético para el lector que esperaría una mayor profundidad en los temas (que de hecho ya vienen) elegidos.</div>
<div>En todo caso para quienes no buscan un libro de historia, o un ensayo sobre la historiografía del mundo clásico, el libro de Beard es lo suficientemente atractivo y placentero como para contribuir con unas buenas horas de entrega a la lectura, y capaz de motivar al lector hacia otras obras más completas sobre el amplio abanico de temas propuestos en las páginas del libro.</div>
Algunas novelas buenas
https://editor.postach.io/post/algunas-novelas-buenas
2019-01-21T13:33:06.569000Z
2019-01-21T10:23:59Z
editor
<div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/49c91f3a-43b6-4bfa-bbf4-76a7d0f38860/bd49b389-4fbc-4cfa-895b-742fe355ea2f.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/><br clear="none"/></div>
<div>Durante el último mes he leído algunos libros: 3 novelas de Peter Cameron ("Aquella tarde dorada", "Coral Glynn" y "Algún día este dolor te será útil"), dos de Alice McDermott ("La hora novena" y "Alguien"), el libro de relatos "Siluetas en el aire" de Alba Piñol, las crónicas de José Enrique Rodó recogidas en "<a shape="rect" href="https://editor.postach.io/post/leyendo-el-camino-de-paros-la-actualidad-del-pasado" target="_blank">El camino de Paros</a>", la novela "Madona con abrigo de piel" de Sabahattin Ali y la impactante "Un hombre: Klaus Klump" de Gonçalo M. Tavares.</div>
<div>Como la cantidad no tiene porqué estar reñida con la calidad, y más cuando es el criterio personal el que decide qué leer, puedo asegurar que todos estos libros (y ebooks) me han proporcionado intensos momentos de satisfacción (literaria) durante su lectura. Pero debo destacar la novela (corta y contundente) de Tavares por su sorprendente prosa, que rompe los esquemas habituales de la narrativa, evocando imágenes al igual que hace la poesía y llevando a la reflexión como un buen ensayo. Si los elogios de la crítica pueden servir para destacar un escritor o una obra con mayúsculas, este es un caso paradigmático. A diferencia de lo que ocurre con muchas de las reseñas de "Madona con abrigo de piel", que no acaban de (o no pretenden) apuntar al eje de la narración, como bien <a shape="rect" href="https://rafaelcarpinterotraductor.wordpress.com/2018/03/30/madona-con-abrigo-de-piel-kurk-mantolu-madonna/" target="_blank">explica su traductor al castellano, Rafael Carpintero</a>.</div>
<div>Por supuesto, esto es solo una opinión personal, no pretende ser una guía de lecturas. Aunque puesto a añadir un comentario más, "Algún día este dolor te será útil" tiene pasajes que recuerdan a los mejores momentos de "El guardián entre el centeno", por ese tono adolescente de enfrentarse a la vida y de reflexionar sobre las alternativas futuras.</div>
<div>Buenas lecturas.</div>
Leyendo "El camino de Paros" o la actualidad del pasado
https://editor.postach.io/post/leyendo-el-camino-de-paros-la-actualidad-del-pasado
2019-01-20T15:55:00.857000Z
2019-01-13T17:21:32Z
editor
<div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/10304f1a-ba38-495d-88ac-94d6a68e3534/3f1ce3b3-14c0-4b63-a653-7980403b1668.png" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"/><br clear="none"/></div>
<div>A punto de finalizar la edición de "El camino de Paros", un libro que contiene las últimas crónicas de José Enrique Rodó antes de su muerte en Palermo el 1 de mayo de 1917, hay varios detalles que tras su lectura me han llamado la atención de esta obra (póstuma).</div>
<div>Los textos reunidos se recogieron del <em>Cuaderno de viaje</em> que el autor elaboró desde su partida de Montevideo el 14 de julio de 1916, camino de un autoexilio hacia Europa, hasta la última anotación el 22 de abril; es decir, nueve meses. </div>
<div style="padding-left: 30px; text-align: left;">"El 30 de abril él se quejó de un malestar que creyó pasajero, pero por la tarde duraba todavía. Solicitó del propietario del <em>Hotel des Palmes</em>, un caldo condensado. Al anochecer sintió que las fuerzas le faltaban. Se llamó un médico en vista de que la fiebre estallaba con una violencia inaudita. En pocas horas el mal hizo progresos alarmantes. Al día siguiente, 1º de mayo, fiesta de los trabajadores, fiesta que Rodó habría quizás consagrado al trabajo tranquilo y fecundo, el gran escritor se extinguió. Sus últimas palabras murmuradas en italiano, fueron éstas:<em> ¡Dolore… grazie!...</em>"</div>
<div>Con estas palabras relató desde Palermo Rafael Simboli, para <em>Caras y Caretas</em>, el fallecimiento de Rodó que, en realidad, no ocurrió en el Hotel des Palmes sino en el hospital San Saverio. La noticia se conoció en Montevideo el 3 de mayo, y un año después el editor español de Rodó decidió reunir los textos de su truncado viaje y junto a otras reflexiones publicó la primera edición de "El camino de Paros". ¿De quién sería la ocurrente idea de ponerle ese título, teniendo en cuenta que Rodó sólo pensaba visitar Portugal, España, Italia y Suiza, e instalarse en París? ¿Se debería quizá a una hipotética contribución de la isla cicládica al pensamiento helenístico, al que estaba consagrado el autor uruguayo? Ni Grecia era un objetivo del viaje, ni Paros hizo aportación alguna a la cultura de la Hélade, salvo que consideremos al escultor Escopas un referente del arte clásico.</div>
<div>Sorprende la tremenda actualidad de sus artículos sobre el movimiento nacionalista en Cataluña. Cien años después bien podrían expresarse en idénticos términos algunas de las afirmaciones vertidas en las páginas del libro. "Es, sin duda, uno de los aspectos principales de la actualidad española", dice Rodó, y uno de sus interlocutores le asegura que "la España actual, que es un Estado único, no es, ni con mucho, una única nacionalidad, sino un mal armonizado conjunto de nacionalidades", y añade "allí donde dos o más nacionalidades coexisten dentro de un Estado simple y único, —que es actualmente el caso de España—, puede afirmarse, sin más averiguaciones, que hay una nacionalidad opresora y una o varias nacionalidades oprimidas".</div>
<div>Rodó traslada las impresiones recogidas en dos frases que pueden servir de corolario:</div>
<div style="padding-left: 30px;">"el pensamiento de los más representativos e influyentes, sobre ese delicado punto, podría concretarse de este modo: —<em>No deseamos la separación; pero la separación llegará a ser inevitable si las resistencias a nuestro ideal de autonomía no ceden de su presente obstinación</em>. O en otros términos: —<em>Antes mil veces la emancipación absoluta que el mantenimiento indefinido del régimen actual</em>". </div>
<div>Igualmente es destacable la vigencia de su ideal sobre la unidad latinoamericana, en tiempos en que desde distintos países de la región se trabaja para estrechas los vínculos de colaboración entre naciones. Para Rodó existe "un hecho fundamental" y es</div>
<div style="padding-left: 30px;">"que somos esencialmente «unos»; de que lo somos a pesar de las diferencias más abultadas que profundas, en que es fácil reparar de cerca, y de que lo seremos aún más en el futuro, hasta que nuestra unidad espiritual rebose sobre las fronteras nacionales y prevalezca en realidad política".</div>
<div>Así las cosas, para el escritor hay "una idea muy clara y muy apasionada de la fuerza natural que nos lleva a participar de un solo y grande patriotismo", y la obra más fecunda no seria otra que "formar el sentimiento hispanoamericano; propender a arraigar en la conciencia de nuestros pueblos la idea de América nuestra como fuerza común, como alma indivisible, como patria única. Todo el porvenir está virtualmente en esa obra", concluye. Dejaba para más adelante el desarrollo de otro concepto, el de "formar «ciudades», ciudades con entera conciencia de sí propias, y color de costumbres, y sello de cultura". Y asegura:</div>
<div style="padding-left: 30px;">"Llegaremos así a tener ciudades que merezcan toda la dignidad de este nombre y haremos que al federalismo convencional que hoy se estila en algunos de los mayores pueblos hispanoamericanos, suceda, con el andar del tiempo, un federalismo real, viviente, dolorido, que reconozca por razón de ser y por energía inspiradora ese principio de civilización a que llamo el «alma de las ciudades»".</div>
<div>Hay otras muchas reflexiones dignas de citarse, pero dejo al lector interesado en los viajes, el arte, la historia, la poesía o los gatos que las busque mediante la lectura de este libro.</div>
Los ebooks que nadie lee
https://editor.postach.io/post/los-ebooks-que-nadie-lee
2019-01-21T13:34:07.771000Z
2019-01-06T09:10:34Z
editor
<div><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/9f006b93-ceea-462b-bcf4-237227b5bc10/7e1fba81-a81d-4b6d-bd03-cd90fa5b4381.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<div>En "Algún día este dolor te será útil" (Peter Cameron), su protagonista James Sveck se pregunta sobre la diferencia entre los libros de arte "para las mesitas de centro" y las obras conceptuales que su madre trata de vender en su galería de Manhattan. Básicamente, el mundo <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">cree </span>necesitar y <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">valora</span> los libros para mesitas de centro, pero no ve necesarias las obras de arte vanguardistas.</div>
<div>Del mismo modo, como editor he tenido una percepción similar con respecto a los libros y los ebooks. El mundo cree necesitar y valora los libros para llenar estanterías, pero no ve necesarios los libros electrónicos, y mucho menos si son de autores noveles o de escritores defenestrados ya en su momento por la razón que fuera (generalmente por ir contra el pensamiento dominante de la época).</div>
<div>De manera que el libro como objeto (de consumo) tiene más valor y resulta más necesario que el libro como trabajo de un escritor, independientemente de que se encuentre en un archivo digital, en papel fotocopiado o escrito en un cuaderno de espiral. Pero en un panorama controlado por el mercado (editorial) ¿cómo podría ser de otra manera?</div>
<div>Se publica, se imprime, se distribuye, se promociona, se anuncia, se exhibe, se reseña y se comenta lo que se vende. ¿A quién le interesa una novela de López Salinas o de Manuel Ciges? A casi nadie. ¿Quién la leería en formato electrónico? Nadie.</div>
<div>Solo algunos nadies publicamos en formato digital y, además, autores perseguidos, censurados, ignorados... que otros (muy pocos) nadies leen.</div>
<div>Si dejamos a un lado el estéril debate sobre el futuro de los libros en papel, o las preferencias de los lectores entre estos y los libros electrónicos, me gustaría llamar la atención sobre algunas cuestiones:</div><ol><li><div>Hace varios años un amigo me preguntó cuánto costaba hacer un ebook. La respuesta correcta es: no se sabe. Las editoriales comerciales cobran cuanto pueden. Tanto como sus potenciales lectores/clientes estén dispuestos a pagar. Lo que sea, cuanto más mejor. La cosa no va de calcular el tiempo y los recursos invertidos en transformar el archivo digital que se envía a imprenta, para su copia en papel, o crear uno nuevo para subir el libro electrónico a una página web donde venderlo. Si así fuera, el precio sería muy bajo. Y aún más para una gran editorial que sabe que venderá miles de ejemplares. </div></li><li><div>Para un lector medio los libros en papel pueden llegarse a convertir en un auténtico problema de espacio (doméstico) y económico, que solo una biblioteca pública puede paliar. ¿Cómo recortan sus costes las grandes editoriales? Imprimiendo en China y destruyendo los ejemplares no vendidos en tres meses. Como <a href="http://www.rtve.es/alacarta/audios/viaje-al-centro-de-la-noche/viaje-centro-noche-viajamos-porque-tocado-2-23-12-18/4904598/">explica la editora Ana Cristina Herreros</a> "se ha modificado la Ley del Depósito Legal para permitir que se imprima en China [...] que es mucho más barato, obviamente.[...] En España, <span style="font-weight: bold;">nuestro sistema tributario favorece la destrucción de libros</span>; si destruyes los libros, Hacienda te bonifica con la devolución del cuatro por ciento del IVA".</div></li><li><div>Es obvio, que de manera cada vez más acelerada se publican más y más libros, que a su vez son descatalogados a un ritmo vertiginoso. Lo que obliga a multiplicar las ventas de un producto cuya obsolescencia programada es de meses. Curiosamente tienen que ser iniciativas sin ánimo de lucro, las que digitalicen y rescaten el patrimonio literario que el mercado va tirando por la borda. No hay beneficio (porque no hay mercado) para las obras que no son novedades, </div></li><li><div>Se podría pensar que los críticos y reseñistas, la mayor parte de ellos para revistas o portales en soporte digital, deberían tender a leer ebooks (por aquello de ahorrar tiempo, espacio, y un capítulo importante de gasto a las editoriales) en lugar de almacenar libros en papel que nunca leerán. Pues no. Trabajarán y escribirán sus crónicas en ordenador, y serán publicadas en páginas web, que los lectores leerán desde sus dispositivos electrónicos, pero para ellos solo existe el libro impreso (la mística del papel) y jamás harán una reseña de una obra publicada en formato digital.</div></li></ol><div>Si se venden libros no es porque a la gente le guste leer cada vez más, quizá pueda ser que haya quien le guste comprarlos (que es bien diferente), pero sobre todo porque hay una industria muy poderosa que se ha encargado hasta ahora de mercantilizar todos los aspectos que rodean al mundo de la lectura. Desde la creación hasta los comentarios y las reseñas, pasando por la legislación relativa a los derechos de reproducción, siempre en detrimento de autores y lectores. Y sin la cual ni se publicaría ni se vendería tanto. Y uno de los pocos resquicios que aún se salva es, precisamente, la edición de libros digitales con licencias libres, porque la cultura no puede ser únicamente un negocio. </div>
<div><br /></div>
Implicaciones de la percepción psicológica de la propiedad digital sobre el consumo del libro electrónico
https://editor.postach.io/post/implicaciones-de-la-percepcion-psicologica-de-la-propiedad-digital-sobre-el-consumo-del-libro-electronico
2019-01-06T09:54:22.586000Z
2018-06-21T17:36:09Z
editor
<div>
<span style="font-size: 16px; display: inline-block; min-width: 100%;"><div style="background-color: transparent; font-size: inherit; vertical-align: baseline;"><div style="vertical-align: baseline; background-color: transparent; margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; visibility: visible; font-size: 16px; text-align: left;"><div style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline;"><div style="margin: 0px auto; z-index: 200; position: relative; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; width: 36em;"><div style="margin: 0px 25px 0px -25px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; position: relative;"><div style="margin: 0px; padding: 4.5em 0px 9em; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; position: relative;"><div style="margin: 0px 0px 1.5em; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline;"><div style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; position: relative;"><div style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline;"><div style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline;"><h1 style="border: 0px; vertical-align: baseline; text-align: left; font-size: 1.875em; margin: 0px; padding: 0px;"><span style="color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.3em;">Implicaciones de la percepción psicológica de la propiedad digital sobre el consumo del libro electrónico</span></h1><div style="padding: 1.5em 0px; margin: 0px; height: 1em; text-align: center; position: relative; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline;"><div style="height:0.1em;background:-webkit-linear-gradient(0deg, rgb(243, 242, 238) 1%, rgb(31, 9, 9) 50%, rgb(243, 242, 238) 99%);left:-4em;top:50%;z-index:10;width:100%;padding-left:4em;padding-right:4em;position:absolute;margin:0px;opacity:0.5;padding:0px;border:0px;font:inherit;vertical-align:baseline;margin-bottom:0px;"></div></div></div><div style="margin: 0px 0px 1.5em; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline;"><p style="margin:0px;padding:0px;border:0px;font:inherit;vertical-align:baseline;margin-bottom:1.5em;"></p><div style="margin: 1em 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; text-align: center;"><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/2edc0a7a-8624-4c8b-9454-2a2dc30ab2f6/8b406800-4908-4320-96e8-859020f1c086.jpg" style="margin:0px;padding:0px;border:0px;font:inherit;vertical-align:baseline;display:block;max-width:100%;" width="576"/><br /></div><p style="margin:0px;padding:0px;border:0px;font:inherit;vertical-align:baseline;margin-bottom:1.5em;"></p><div style="margin: 0px 0px 1.5em; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline;"><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;">Helm, S. V., V. Ligon, et al. "</span><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em; font-weight: bold; border: 0px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Consumer interpretations of digital ownership in the book market.</span><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;">" Electronic Markets vol. 28, n. 2 (2018). pp. 177-189. </span><a href="https://link.springer.com/article/10.1007/s12525-018-0293-6" target="_blank" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em; color: rgb(6, 85, 136); text-decoration: none;">https://link.springer.com/article/10.1007/s12525-018-0293-6</a></div>
<div style="margin: 0px 0px 1.5em; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline;"><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em; font-weight: bold; border: 0px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Los avances tecnológicos en los mercados electrónicos, en particular la digitalización de productos, han transformado las interacciones entre el cliente y el producto. La alteración de la percepción de la propiedad en el ámbito digital afecta a la adquisición, uso y consumo del producto. En el mundo digital transitamos de un modelo propietario a un modelo licenciado, lo que afecta a la percepción psicológica de la propiedad sobre ese contenidos, ya que un tercero nos licencia para acceder a algo que realmente no tenemos, lo que puede tener implicaciones sobre la compra o no del producto.</span></div>
<div style="margin: 0px 0px 1.5em; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline;"><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;">Según los últimos datos publicados por The Association of American Publishers sobre el mercado editorial estadounidense, los ingresos comerciales por venta de libros se mantuvieron esencialmente estables (un 1,3% de incremento), mientras que </span><a href="https://universoabierto.org/2018/05/16/las-ventas-de-libros-electronicos-de-editores-cayeron-casi-un-5-en-2017/" target="_blank" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em; color: rgb(6, 85, 136); text-decoration: none;">los ingresos por ventas de libros electrónicos cayeron un 4,7%.</a><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;"> Aunque el ritmo de disminución de los ingresos por las ventas de libros electrónicos parece estar estabilizándose, con un descenso del -4,7%, significativamente menor que los descensos de dos dígitos experimentados en 2015 y 2016. Sin embargo, los préstamos de libros electrónicos en bibliotecas no dejan de incrementarse, el último informe de Overdrive dice que durante 2017 las </span><a href="https://universoabierto.org/2018/01/15/durante-2017-las-bibliotecas-estadounidenses-incrementaron-un-14-los-prestamo-de-libros-electronicos-y-un-24-los-audiolibros/" target="_blank" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em; color: rgb(6, 85, 136); text-decoration: none;">bibliotecas estadounidenses incrementaron un 14% los préstamo de libros electrónicos y un 24% los audiolibros</a><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;">. Existen múltiples razones por la que se dan estos dos tipos de movimientos de signo opuestos. Algunas de estas razones tienen que ver con el hecho de que las personas no están dispuestas a pagar por un producto del que no son propietarios, o no lo son del todo, y que limita los usos y prácticas que realizaban con los libros impresos, tales como prestar el libro a otra persona o dejarlo en herencia a sus descendientes. La percepción de la propiedad sobre el producto podría estar en la base de algunas de las razones de la caída consecutiva de ventas de libros electrónicos.</span></div>
<div style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline;"><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;">El objetivo de este estudio es explorar cómo los consumidores conceptualizan la propiedad de las posesiones digitales para ayudar a los profesionales del marketing a desarrollar estrategias de posicionamiento y comercialización a medida. la comparación entre la propiedad de los libros físicos y los libros electrónicos, descuida una perspectiva centrada en el consumidor sobre las posesiones digitales. Utilizando grupos focales con consumidores estadounidenses, identificamos seis temas en torno a las percepciones de la propiedad digital psicológica, que retratan principalmente un sentido constrictivo de propiedad, una experiencia de uso limitada y percepciones de valor. Sin embargo, también la facilidad de disposición favorece el uso de libros electrónicos. No se apoyaron las suposiciones típicas sobre la preferencia de los consumidores más jóvenes por los productos digitales. El estudio ofrece dos enfoques gerenciales: (1) mejorar la experiencia de usuarios del producto digital o (2) emancipar los productos digitales de sus correlatos físicos.</span></div></div><div style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline;"><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;">
Esta entrada se publicó en </span><a href="https://universoabierto.org/category/libros-electronicos/" target="_blank" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em; color: rgb(6, 85, 136); text-decoration: none;">Libros electrónicos</a><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;">, </span><a href="https://universoabierto.org/category/uncategorized/" target="_blank" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em; color: rgb(6, 85, 136); text-decoration: none;">Uncategorized</a><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;"> y está etiquetada con </span><a href="https://universoabierto.org/tag/compra/" target="_blank" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em; color: rgb(6, 85, 136); text-decoration: none;">Compra</a><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;">, </span><a href="https://universoabierto.org/tag/libros-electronicos/" target="_blank" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em; color: rgb(6, 85, 136); text-decoration: none;">Libros electrónicos</a><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;">, </span><a href="https://universoabierto.org/tag/propiedad-intelectual/" target="_blank" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em; color: rgb(6, 85, 136); text-decoration: none;">Propiedad intelectual</a><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;">, </span><a href="https://universoabierto.org/tag/ventas/" target="_blank" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em; color: rgb(6, 85, 136); text-decoration: none;">Ventas</a><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;"> en </span><a href="https://universoabierto.org/2018/06/20/implicaciones-de-la-percepcion-piscologica-de-la-propiedad-digital-sobre-el-consumo-del-libro-electronico/" title="10:38 am" target="_blank" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline;"></a><a href="https://universoabierto.org/2018/06/20/implicaciones-de-la-percepcion-piscologica-de-la-propiedad-digital-sobre-el-consumo-del-libro-electronico/" style="font-size: 16px; font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em; color: rgb(6, 85, 136); text-decoration: none; border: 0px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">junio 20, 2018</a><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;"> por </span><a href="https://universoabierto.org/author/infotra/" title="Ver todas las entradas de Julio Alonso Arévalo" target="_blank" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em; color: rgb(6, 85, 136); text-decoration: none;">Julio Alonso Arévalo</a><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;">. </span></div></div></div></div><div style="margin: 0px 0px 1.5em; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; position: absolute; top: -1000px; left: -1000px;"><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1.5em;">Measure</span></div>
<div style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-size: inherit; vertical-align: baseline; position: absolute; top: -1000px; left: -1000px;"><span style="font-size: 16px; color: rgb(31, 9, 9); font-family: "PT Serif"; line-height: 1;">Measure</span></div></div></div></div></div></div></div></span>
</div>
Interesante artículo sobre el mercado editorial
https://editor.postach.io/post/interesante-articulo-sobre-el-mercado-editorial
2019-01-06T09:56:17.638000Z
2018-05-21T07:36:34Z
editor
<div><strong><a shape="rect" href="https://www.yorokobu.es/mercado-editorial-saturado/" target="_blank">¿Se publican demasiados libros en España?</a></strong></div>
<div><br clear="none"/></div>
<div>«La imprenta, ahora abolida, ha sido uno de los peores males del hombre ya que tendió a multiplicar hasta el vértigo textos innecesarios». Calma: no lo rubrica un fanático contra la libertad de expresión. Lo escribe Borges en su breve cuento <em>Utopía de un hombre que está cansado</em>, el relato de una visita a la casa de un hombre del futuro que vive sus últimos días y que nos informa sobre su más allá.<br clear="none"/></div>
<div><br clear="none"/></div>
<div>[<a shape="rect" href="https://www.yorokobu.es/mercado-editorial-saturado/" target="_blank">Seguir leyendo</a>]</div>
<div><br clear="none"/><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/6df1d531-1728-425c-ad50-ade072246e78/59303a26-fcf1-42a2-ad97-ded7b4cd1caa.jpg" /></div>
Leyendo "Los vencedores" de Manuel Ciges
https://editor.postach.io/post/leyendo-los-vencedores-de-manuel-ciges
2019-01-06T09:56:30.512000Z
2017-12-18T10:09:35Z
editor
<div>Lo que debía ser un reportaje periodístico se convirtió en una novela, debido a las dificultades de Manuel Ciges para poder completar su trabajo como corresponsal del diario "España Nueva". Ciges llegó a Mieres en 1907, un año después de la denominada "Huelgona" que había paralizado la <i>Fábrica Mieres,</i> en demanda de mejores condiciones laborales.</div>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center"><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/5ba2e149-f78b-436e-b078-9ce2be9780b3/c1c91fee-02e7-4970-ae0a-4a96c9c62998.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<div>A través de conversaciones con diferentes personajes de la villa, el autor va confeccionando un relato sobre el drástico empeoramiento de las condiciones de vida de todos los habitantes de la localidad asturiana, trabajaran o no en la Fábrica.</div>
<div>Sin nombres propios, ni referencias geográficas, Ciges presenta una visión tenebrosa de la sociedad local, impuesta por los propietarios del complejo industrial, la familia Guilhou, en colaboración con las fuerzas vivas reaccionarias: iglesia, jueces, políticos y guardia civil.</div>
<div>En palabras del propio autor: </div><div style="margin-left:40px;"><i>Nunca había visto un lugar tan lleno de recelos e intrigas, todos
desconfiaban de todos y el miedo a perder el trabajo hacía que se
viviese en un ambiente cerrado y hostil. Después de buscar una
habitación -lo que no fue sencillo- la labor más difícil fue que
alguien quisiese contarme lo que estaba sucediendo.</i></div><div>Ciges tuvo que abandonar su trabajo periodístico al recibir por parte de los caciques locales una amenaza de muerte. Pero finalmente consiguió que al menos como novela sus notas fueran publicadas:</div><div style="margin-left:40px;"><i>Ahora, por fin he logrado que la novela en la cuento todo esto,
«Los vencedores», esté en la calle. El editor Pérez de
Villavicencio ha accedido a publicarla y acaba de salir en Madrid;
quiero pensar que cuando la lean los mierenses vean en ella el
retrato de esta época negra que debe dejar de serlo. Yo,
sinceramente, ahora que voy conociendo otras esquinas de España, veo
por delante un siglo lleno de violencia. </i></div><div>Tampoco fue posible. Cuando en 1908 el libro fue publicado, los Guilhou adquirieron y destruyeron todos los ejemplares llegados a Asturias.</div>
<div><br /></div>
<div>Más de Manuel Ciges: <a href="http://revistas.ucm.es/index.php/ESMP/article/view/ESMP9898110061A/13028">Ciges Aparicio: el periodista que empezó (mal) como militar y acabó (peor) como político</a></div>
<div> </div>
De los clubes de lectura virtuales
https://editor.postach.io/post/de-los-clubes-de-lectura-virtuales
2019-01-06T10:14:04.780000Z
2017-12-04T10:25:09Z
editor
<div><div style="-evernote-webclip:true">Hoy propongo una interesante <a href="https://tierraoral.blogspot.com/2017/11/de-los-clubes-de-lectura-virtuales.html?m=1">entrada</a> procedente del <a href="https://tierraoral.blogspot.com">blog de Pep Bruno</a></div></div>
<div style="-evernote-webclip:true"><br /></div>
<div><hr /></div>
<div style="-evernote-webclip:true"><br /></div>
<div style="-evernote-webclip:true">El pasado 10 de noviembre participé en Mota del Cuervo (Cuenca) en una mesa redonda dentro de la programación del <a href="http://pepbruno.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1447:encuentro-provincial-de-clubes-de-lectura&catid=4:general1&Itemid=62&lang=es" target="_blank">2º Encuentro Provincial de Clubes de Lectura</a>. Aquí os incluyo algunas de las notas y reflexiones que compartí.</div>
<div style="-evernote-webclip:true">"En febrero comenzó su andadura la <a href="http://clubesdelectura.castillalamancha.es/" target="_blank">Plataforma de los Clubes de Lectura Virtuales</a> que ha puesto en marcha la Consejería de Educación, Cultura y Deporte de Castilla La Mancha y, desde entonces, son tres los clubes de lectura que están funcionando: Léolo (literatura juvenil), coordinado por Alejandro López; Letras rojas (novelas de género: ciencia ficción, novela negra…), coordinado por Juan Prieto; y <a href="http://pepbruno.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1434:clubes-de-lectura-virtual-de-castilla-la-mancha&catid=23&lang=es&Itemid=82" target="_blank">Club de Lectura de Clásicos "Alonso Quijano"</a>, que es el que coordino yo.</div><div>
<p> No es la primera vez que coordino un club de lectura en línea, entre 2004-2006 coordiné <a href="http://pepbruno.com/index.php?option=com_content&view=article&id=78:club-de-lectura-por-internet&catid=23&lang=es" target="_blank">dos clubes de lectura en los que leímos el Quijote, la Celestina y el Lazarillo</a>, fue una actividad que hice motu proprio a través de mi antigua web y con un canal de chat, y fue una estupenda experiencia.</p>
<p> Hay ventajas y hay inconvenientes cuando hablamos de un club de lectura virtual, y de esto me pidieron que hablara hoy. </p>
<p> Primero os voy a contar los inconvenientes que, desde mi punto de vista, son dos:</p>
<ul><li>
Los lectores del club no nos vemos, no podemos mirarnos a los ojos. Quizás esto podría resolverse con citas virtuales a través de canales de chat o skype, pero igualmente sería complicado (hay libros que reúnen a más de 90 lectores). Y este es su mayor inconveniente: no estamos juntos para comentar lo leído, no podemos compartir un café y un bizcocho mientras charlamos del libro (y, por extensión, de la vida).</li><li>
Hace falta una competencia básica mínima para poder acceder y participar (tener email, registrarse como usuario). Aunque esto es fácilmente subsanable porque esta plataforma cuenta con el apoyo de la red de bibliotecas de Castilla La Mancha y cualquier usuario/lector puede pedir ayuda en su biblioteca para participar. </li></ul><p> Y ahora, las ventajas, que son muchas (y para las que he contado con la ayuda de mis compañeros coordinadores de los otros dos clubes):</p>
<ul><li>
La inscripción, al menos en nuestro caso, es gratuita. </li><li>
En este club uno participa en el momento que puede a lo largo de la semana, ya sea por mañana, por la tarde o por la noche.</li><li>
Es más, puedes reengancharte semanas más tarde y estar al día leyendo e incluso participando de las conversaciones de lecturas posteriores</li><li>
Se puede participar estés en el lugar que estés, desde tu ordenador, tablet y móvil. Sólo necesitas acceso a internet y un dispositivo.</li><li>
No existe límite de participantes, o al menos es tan alto que nunca se supera.</li><li>
Es un club transversal, alcanza a personas de todos los lugares, edades e intereses.</li><li>
Forma parte de un proyecto de red bibliotecaria, es un servicio para la comunidad que, además, es abierto a participantes de fuera.</li><li>
Los libros están muchas veces interconectados con la colección de libros electrónicos</li><li>
Al ser tres clubes temáticos hay distintas opciones para elegir y la oferta se va renovando a menudo (de hecho el club con menos lecturas es el mío).</li><li>
Se puede entrar con cada libro, no hace falta permanecer todo el año, hay quienes lo hacen, pero uno puede entrar al club para leer un libro, salir en el siguiente, volver con otro, cambiar a otro club… sin problemas.</li><li>
Se puede compartir otros materiales además de la conversación: adjuntos de textos, fotos, vídeos… que pueden servir para enriquecer la lectura.</li><li>
Los comentarios y opiniones de los lectores quedan registrados por escrito, así que pueden leerse y releerse sin problemas, comentarse, rebatirse… a veces se crean largos hilos de discusión bien interesante (y toda por escrito).</li><li>
Gracias al club de lectura virtual se puede participar de lecturas compartidas aunque vivas en lugares con muy pocos habitantes.</li></ul><p> En mi opinión las ventajas se resumen en que el club de lectura virtual es una forma de llegar a todas las personas en todos los horarios posibles y resulta difícil tener excusa para no leer y no compartir lo leído.<br />
Espero que os haya resultado de interés, y si os animáis, por allí nos encontraremos."</p>
<p> Saludos</p>
<p>Pep Bruno</p>
</div><div style="-evernote-webclip:true"><br /></div>
José Carlos Mariátegui y la Revolución de Octubre
https://editor.postach.io/post/jose-carlos-mariategui-y-la-revolucion-de-octubre
2019-01-06T10:15:38.342000Z
2017-10-25T13:58:44Z
editor
<div><div style="text-align: center"><img src="https://diasp.eu/uploads/images/scaled_full_00ea0b86116871c6d0e5.jpg" style="height: auto;" /></div></div>
<div style="margin-left:40px;"><p>A las 21.45h, el crucero Aurora, atracado en el río Neva de Petrogrado, dispara la primera de una serie de salvas señal convenida para el asalto al Palacio de Invierno, donde se encuentra reunido el gabinete de ministros del Gobierno Provisional.<br />
Es la señal convenida para el asalto al Palacio de Invierno, donde, el 7 de noviembre de 1917 (25 de octubre según el calendario juliano), se encuentra reunido el gabinete de ministros del Gobierno Provisional. Los autores de aquel disparo desconocían la relevancia de la cadena de acontecimientos en la que se encontraban insertos y que, con aquella descarga de artillería, contribuían a acelerar.</p>
</div><div>
<p>Para Mariátegui, Lenin y la Revolución rusa fueron una misma historia y una sola epopeya. Consideró inherente al proceso que proyectó la sociedad soviética, la imagen de un jefe que por encima de todos los revolucionarios de la época, supo perfilar y definir un proyecto de vida común para los pueblos.</p>
<p>Pero aun más allá de sus opiniones sobre Lenin y la Revolución Rusa, Mariátegui aportó una obra profunda e infinita. Gracias a ella, fue posible introducir en el Perú las ideas del socialismo, conocer las luchas del proletariado, ver en su real dimensión los procesos sociales que alumbraban la historia y perfilar un nuevo escenario en el horizonte.</p>
<p>En el centenario del inicio de esta gesta histórica Ediciones Dyskolo publica:</p>
<blockquote>
<p><strong>Hechos e ideas de la Revolución rusa</strong></p>
<p><em>José Carlos Mariátegui</em></p>
<p>Prólogo de Gustavo Espinoza M.</p>
<p>Edición 1.0. octubre 2017</p>
<p>epub: 500 Kb.</p>
<p>mobi: 533 Kb.</p>
<p>pdf: 58 pág.</p>
<p>Página del libro: <a href="https://www.dyskolo.cc/cat%C3%A1logo/lib036" target="_blank">https://www.dyskolo.cc/cat%C3%A1logo/lib036</a></p>
</blockquote>
</div><div><br /></div>
<div><br /></div>
<div style="-evernote-webclip:true"><br /></div>
Rivera a contraluz, un retrato
https://editor.postach.io/post/rivera-a-contraluz-un-retrato
2019-01-06T10:15:13.409000Z
2017-10-24T10:25:26Z
editor
<div><div style="-evernote-webclip:true;"><div style="text-align: center; "><img src="https://cdn-images.postach.io/522289e0-7bfd-4eb2-a902-79152694e672/f4c09636-69f3-4b88-a569-c73ee8338390/7a0d8a6c-0b3d-4db9-9c68-f9bce944e7f8.jpg" /></div></div>
<div><br clear="none" /></div>
<div style="margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;-en-paragraph:true;">Daniel Moyano</div>
<div style="margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;-en-paragraph:true;">Pasó fugazmente por el mundo (1888-1928, apenas llegó a los 40 años), en un tiempo y en un lugar violentos, en ese continente americano que Valle Inclán llamó «tierras calientes», y dejó dos libros: <span style="font-style: italic;">Tierra de promisión</span>, sonetos, y una sinfonía verbal: <span style="font-style: italic;">La vorágine</span>.</div>
<div style="margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;-en-paragraph:true;">Su biografía externa dice que este hombre, autor de la mejor novela colombiana antes de <span style="font-style: italic;">Cien años de soledad</span>, fue maestro y mal abogado (en mitad de los pleitos se pasaba a la parte contraria, a la de los débiles, y generalmente los perdía), y miembro del Congreso Nacional.</div>
<div style="margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;-en-paragraph:true;">Como secretario de la comisión limítrofe con Venezuela, en 1922 recorre la selva y sus grandes ríos y conoce a fondo el mundo de la explotación del caucho, que en su novela debe leerse como explotación de seres vivientes, como los hombres y los árboles. Allí sufre ataques de paludismo.</div>
<div style="margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;-en-paragraph:true;">Ese mismo año, convaleciente de beriberi, comienza a escribir <span style="font-style: italic;">La vorágine</span> (el beriberi es una enfermedad que produce rigidez dolorosa en los miembros): en 1924 la termina y la publica; en 1926 sale la segunda edición, donde aparecen corregidas aquellas frases que críticos irascibles denuncian como versos en estado puro, escandalosos endecasílabos desnudos en medio de una prosa modernista. La biografía interna, visible entre las páginas de esta gran novela, dice que este hombre/poeta se siente desbordado por la vida y el mundo del cual le toca ser testigo, y que escribe para huir de sus perseguidores y perseguir lo inalcanzable, como lo hicieron Kafka o Melville.</div>
<div style="margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;-en-paragraph:true;">La biografía externa termina diciendo que en 1928 muere prematuramente en Nueva York, escribiendo una segunda novela, de la que no se tiene ninguna noticia.</div>
<div style="margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;-en-paragraph:true;"><span style="font-style: italic;">La vorágine</span> transforma radicalmente los gustos literarios del momento, acabando con la vigencia de <span style="font-style: italic;">María</span>, la novela con que el también colombiano Jorge Isaacs hizo llorar a media América Latina antes de que existieran los culebrones venezolanos. Es decir, rompe con el pasado clásico y romántico, sustituyendo a la evanescente María por mujeres de carne y hueso y bien plantadas sobre la tierra, como lo son Alicia y Zoraida en <span style="font-style: italic;">La vorágine</span>. Horacio Quiroga dijo que esta novela era «la epopeya de la selva». La brasileña Clarice Lispector, en su novela <span style="font-style: italic;">Cerca del corazón salvaje</span> tiene, en cuanto búsqueda, una deuda con Rivera. Con <span style="font-style: italic;">La vorágine</span> el paisaje deja de ser bucólico y los hombres dejan de ser metáfora. Y la magia de García Márquez está patente no sólo en el lenguaje sino en personajes que «rezan» heridas y apuestas en los juegos y «bailan» los velorios.</div>
<div><br clear="none" /></div></div><div><br /></div>
No hay remedio
https://editor.postach.io/post/no-hay-remedio
2019-01-06T09:55:01.591000Z
2017-10-24T04:44:16Z
editor
<div>"No hay remedio ni para el nacimiento ni para la muerte. Lo único que nos resta es poder aprovechar el intervalo".</div>
<div><a href="https://www.buscabiografias.com/biografia/verDetalle/1268/Jorge%20Ruiz%20de%20Santayana%20-%20George%20Santayana">Jorge Agustín Nicolás Ruiz de Santayana</a></div>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center"><img name="LN80k11RW-Ef_M:" alt="Image result for Jorge Agustín Nicolás Ruiz de Santayana" src="data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAkGBxMSEhUSEhMVFRUXFxUWFRcVFRUXFxcXFxYXFxcXFxUYHSggGBolGxUVITEhJSkrLi4uFx8zODMtNygtLisBCgoKBQUFDgUFDisZExkrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrK//AABEIALQBGQMBIgACEQEDEQH/xAAcAAABBQEBAQAAAAAAAAAAAAAEAAEDBQYCBwj/xAA+EAABAwIDBQUFBgQGAwAAAAABAAIDBBESITEFBkFRYRMicYGRBzJSobEUI0LB0fBTcuHxM0NigpKiJGOy/8QAFAEBAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAP/EABQRAQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAD/2gAMAwEAAhEDEQA/APFUkkkCSSSQJJJJAkkk6BJJJIEE6SSBJ7JBT0NP2kjWXtiICBoadzgXNaSG5utnYcz0TtbdbjYmwY2uuI3PuOLsLANCBcEuB6laqn3cpf4QAOoBPgQg8h+zuAxWyGpFiPkuC0r22PdynAIaCAci3h66oOfc2EgYWt63F/UCyDx3ClZbrbG57mH7tps7Jzbl1jwc0WxWB8dVkKuiew95jm87ggXQCWSsuiEyBkinSKBiFwpCoyUCCYrpJBwU1l0UyBgjKcZINGwaICYmokDJQwhE2yQTxDJdYU8YySsgx6SSSBJJJIEkknQMnSSQJJJOEDLvD++fDJcq12HSB78ThdrRcg875BARszdeeWxthB5kX9OHmt5sXcuKJzZBm5vN187a6W4oGk2nY2aB5forvZ+1r5n66eiC3i2c9o4W4f2Uolwn9/VdQV9xp+/RRV1W3qPLigbtxfIouCZUAnz81Y082aC8YzFqMkNV7uxSDLun1HopaWXRWcDkHi2/O6jqa8uGzS+12+6QdCPhNxa3oscQvp+ppWSsdHI0PY4WcCLgheIb+7nOoZMbLugee47UsPwOP0PFBjrJl2QmKDgqJynsoXhA4C6ATBdtQROC5Xbk1kHCOphkgVYUoyQGQhFWyUMIRRGSCaMd1LCpGN7oToMMkkkgSSSSBJJJIHSSSQJOmToErnZDSGl3OwCpgtHsxv3TT1KDp0hCnoqx1wLnCOR58VBM26hvbTQIN1sitLrYTprc/qo9pbTAcW3ueJvf5/ms1TbR7tv6aJp5CSDw4fvmg1dHPiaTfNEbPlPNZmkqiB9UXT1zmm/QHzug3tE9X9E4EdVkdlVge2410WiopDkboL+MAobaWz4543wytxMeLOB5cCORHAqWCS41+ilQfNe8ux3UlRJA/wDCe6fiYc2u8x+aqbL1v2z7JGGGqaNCYnkcQc2E+YcPNeTEIInmyiJUsoUCCULoFcjRJrkHDikE7kyDhWdFoqwq0odEFjAEQQooQisKCZoySwqRjck2FBgAkkkgSSSSBJ0ydAkkkkDhPZJJAloNhG8RHJ31CoFb7vVGF5YdHD5hAWX5lQStzsu307i52Hhxvb5qF4INnggoOhcHI+iIilscs7/F+nFQhwaL5HkOASg9SgPDunVTwTZi542PhmhI9Com1GoKDTbvVRa+1z0XoFFLy4ALzLYkgycdR3vEXsPoFutn17WtBcc0Gwop7m379UaHeCyUO2og73hflxV/S1gdmDzsgF322b9poZ4wLuwY2fzM7w+ll86OX0JvBvGynbZxA0xOJyAJt5novA9pSh8sj2iwc9xA6EkhBXSlRrqQLlB3wXBUhbku5KYgXQQlIFcgp0DFWlBoqxWlBogtYAigENAEWAgIaMksKkaMl1ZB5skkkgSSdJAydJIBAk6Vk4CBBOEgF1ZAyIoJA2RjjoCL+GigsnQah0veAHDPxJzuo3AvPeFvh69EPQvxYHE8gfEZLqumHbOuT3bBoQRTst/ddRNsbeikEBwgnO4uuGjPLggnY0i+eSFbHdwCNZJfP08UfsmiDn3yN8rckD/ZezaC51tLZX8MvBWFJEbB78YaTYWGJxNrgW0Ay6q6otjtlPeaCCSMxrbK4Wl2Tsgw91j34fhJyHgbIMFWOdGPdkHeI7+RF9b9Vutz2l0efLLMKHb9DdgxZ3IIHhncoXZ1V2L24fduP7IMT7Sa6Q1HYvwWaA5oa5xw4h7pvxyv5rGuK2/taoAysEzfdnja/L4m913yweqwcqDiRcJ0xQSyuyCjdKSF0y3FcOI4IOQnKV0kDhWmztFVKz2WguoQixwQsKMYEBTdE10rrnEgHi9m7vxTHyaPzRLPZo3jM/0b+i9BZ0UrGoMAz2aR8ZH/AC/ROfZlF/Fk/wCv6L0NoXbQg88Z7MYv4j/l+iIj9mMHF0h/3foFv2NUrWoMTD7NqQahx8Xu/VFM9nVF/D/7O/VbFjVIAgyDPZ9RD/KHmSUXHuPRj/IZ6LSNZYk3vf8AdlIgoI91KVukLB/tCndsCD+Ez/iFcFB7Q2jFC3FLI1gzPeIBPgNSgxG/2zqeCBrgAxxeA0AAX5+ixEtMx5GLI/EOIRW/e3hVyh7QRG0BjAddbk24Xy9FV0slgLi6CbCIxhLsWeRQz9UZNYtOFtr6km/ohWoHYDp4K32f3cwc9P6qtiyRuz5LvA6oNts+sLc9LZeFv7LZ7KrRIM155KLNA5fVand9+CLE64AF+vggtdtVEbQ1rgC4nui/D9FlpKj7/spIsPwkHIhVG8LaiSp7eMXsLWJyAvkL8Dmmo56moe0GOzm2sScjbqQEFv7T9kdrQRzMzNO7Pn2b7A+hwn1XjEi9q29vE2CingqRaV8bmNjvcuxtIBy0HG/ReJkoEQE2EJJIGsmwLqydBzhThq6skUEJR+y/eQLkdsz3kF/AjmBAwo5nBAQSos129cWQb2MG6LaULE5TscgIYVMCh2FStKCdqlaoGlSByCYOXYchy9ZPe7fqKkBZERJMeAN2s6vI+iDa41y+UNBJIAAuSTYAdTwXidR7Sax0Rjuxrj/mNBDgOQFyAeqzc+155AWvmkcDqHPcQfK6D1jeH2mU8Qc2mvNJmA61owedz73kvM2VMk73TSuL3k5ucfpyHRU6tdle75lATVMGDPT6HgVzFojXR4hZV1OCLtOrTby4ILKIZKAx5qeJ+S4lagZrERs3J91wJLjRdUwOIBBr9mt7V4Csq+tdHibhOEAgAAkm3G3K6rdhTtY61wDqTwAV9TzdqS8ZgnLy0QUtFtZ0uTY5MstLW8R5q7ratlNTOqZG2wNyHFzibNHmSpYomiQEsIcNHDIjoeYUO/1D29HgLiB2jDfW9roPGdubVkqpXTSkYjYZCwAGgCqytTPuhJ/lva7oe6Vn66ikhdhkYWnhfQ+B4oBV0EyV0HQCSa6WJB0kVyXJsSDlyM2d7yCKN2fqgv4kfHwVfAVYRjRAVUMsc1DfoUVVuuR4IbCg3EZRDAhYiiWFBOwqcFDsWK3630fTvFPTEYxnI8jFhvo0DS/FB6BiAuSbAak6BYTen2iMjvFSWe/QyH3G/wAvxH5LHV+9lVVQ9hI8BpOZaMJf/pceXRZ90BagIqdpzvcXPmkJOt3u+gNkHZE9niaoWDgUHBKddOjTAIHCtNkHI9CD6qsCsNjPs4jmPogv4mngh9oU2EiUeDhbhwPki6IYslbRUVwWn8Qt65FBQWTXSbGY3GJ/vN06jgVP9ntmdeSDljVLCCHAqEOHNPG97jZov5ILSqnubjiLZK33f2qGnCciFWbK2HNM6wGI8hw89B5rX7N3DIBfO+1gSGsNzcDK7rZILyCpa/C4WuRmgt7qpnYiMnvPcMP+3Mn6eqxmw9pyOBGQtpZV22a6R04c43LdOg5AILSjlNyNEfU7PjqGYJWhwPqDzB4KuhuZctHAO/VFbNrbzOZfRBgt4t15aYlwGOK+ThqP5hwVH2JXttQ8W72bTkQRksLvRusW3nphePVzB+HqOY6IMX2RTGIqclcFxQcdkUuyKkapXtyQBOGaKoTmhEXQ6oL+mVkwaKtpFaRjMIC3NUeBEPK4QaqE6IphQcJRcaDNb7b1/ZAIoxeZ7bgnRjdA7qcjYdF5XKHm73EuJzJOZJOpJWt9pO0IJpWsiBM0RLZHDS2uDqQfzWVoanCbO04oGp5s1cvp8QxW4Z+KrNoUWHvtzaUfsWqxAsOqAaBuZHBQV8GE3CPq6cta8jgR5BcSjtYg7jofEIB4xiHWyggbcKbZbu9YpoGWJHIkfNAO4WKJoH4ZGnhe3quKuOxuuOCDaU0WYaNbrVUEN2jGDlyWe3ZiMsbZdS3I+P7v6raUQHLogpd5t3y9vbRD7yMXIv7zNSOpWbhONtxmSvUaUnLhyushv7sLsYn1MBDQ4gSN0tiNi5njfMdUGRmljbxxu+EcSrTZEEsuRsxl/dYO8el1Fu3sdrrFj2OcbXB1HC116HsDZ9vebZBdbu0oZGBa374qzqpbRvPJrj6AriJtkHt6Uimntr2bgPMWH1QeX7EZaK+l1WVgBlJt6q8DMLQOXJUOIulPJBoKB/3YfyaQqTdqrxVD3eNkZVydnTPschp5qk3MJMp6oN/UNxMNuSrqHaJBwkZaZ8VPR1t5Ht5fsrLbZnMb3FpzubICt4N1mSntaYgEgkx8CRrh5LBuFsjkVvd09phzrOuHaDwVJvvsrsJ8bR3JO8P5vxD80Gdbqp5NCoG6qeTQoK5GUWqERNHqg0FErWMZhVNErmMaIDJMyo1IQn8kF7JUtiY6R5s1oLnHoFmpfaLE09yCRw53aL+Svq0xdi8TENjLSHkmwsfzXj5cI5CIyXtDiGmxGJt8jZA0k2J75SD3nucbcC5xNroySJk4uw2k5HR39Va/YmkYiLXAv6cQqmv2W6Pvs0HLh/RA2zKvCTFKO6ciDwKlkpTDICPdOYKiZUslbhkFn8Hj6FX9JGHRBjiDbIHrwKCCteHRPdwsPog9gjE1w5aIyujIgeDwyy8VWbuy2ktzBQDhuCW3VFVDLSO8b+oupNuRWeHWtdNXasd8TB8skEdQ24QLSrOLNvRV8jLFBuvZrVAiWA6+83wORt5geq3FGLC3M2K8d3e2gYKhkg0vhd/K7I/kfJexU0zbFxyxEYTfIk8zoLkEeJHNBZiRrbl5AYGlxccrAZm68y9pO2JJJxDpCwNdGAffxNBDz9AOitt4duds91M2/Zglr7ixc7lbkFQ7cp8dG17v8Wme2Bx+OJwJid1tp6oM7CXN+8YS0g6gkEL1T2fb5ia1PUWEmjH6B/Q8nfVeZsIEB6lSfYHsp2z6AvAB0N9QR6IPoVxsqfe6oDaZ9/xOY353/JU+4e9X2uPspSBOwC//ALGj8Y680+/lVfsoh/qkP/y380GXq5cLCehVTRQ4u9zU+1ZO4BxOQXdFH2bAb2QR7dlApXi3FuY45oHcxoDnuOVgptvv/wDHd1c36qDYfdp5Hc8kFrsOoxTPN9bqp3jeHylhdhzzPAHhdTbqy9836pq/Zxmc6VhIJJtxa4DK3QoH2S+WNzS/C4aXGqut4GNqadzD/iMBezrYZj0WXpe0jyeLW0V7u+HPkLnDu2IHmEGDCmlOS4kbZ7hyJHzXTxkUAJKJpNUMiaTVBfUfBXTOCpaFXbdAgLTXKd4XKDGbVrpqrDK8Xb+Fjb4W68OfVBNrMJzFiu6Fssegy5ZI2UNkykiIPxNGiCfZ1eHixOf1VjhA6jks1Jsxze9C7FbgRZ48B+LyVnsjaeMYHaoBtsbHsO1i0/E0ajqOi62FVBwwHXh4K8ZISDbUcVnqkNa4Ts7vewyNGgJ4jkDmgtdrE9g+5/tdZqgkwvaeqvtqTXje3k0OPm7JZpqDWbWjxx38D1VdKPuozycW+RH9Edsuoxx2v0UVbBanefhLSPW35oBYDhI/eqFqhY9EVA7ELeahrm6XQCFbCbfOR9K2na0NOHA9+pLbWsBwvxKycS7tZBq9m7QbMA2c2kaAGT63A0bNxcBwdqOqM3lpiylkxiznGEZZg4XEhwIyIs45rKUryCtvu7TyVERhc3HA4FtsQD2HXFGT1sbHJBmKBrOyBeL3OG3IuGRV5vhI1sNLSM4DtH+lm/VyD3m2FLRMwuGJhcCyQAgG3Bw/C7p6XVdTyOnmMjszl5ACwCCypqUjC9hLJGEFrm6g/oris2lJO5rpSLi+QyGZz/JVmK2SRdYHNBFUHHJbg1FOlvkMskNH3R1+qdjtTpdABvDN90xvNxPkB/VRyOwUjQNXuPoAod4H3exvJt/Mn+iJ2hF/hR8mX9f7IG2JIGteeJAaOrjkraBvYG7CcJHeY7geizhIa4NvpmfHgp31RlIBdkPn4oDjG+aYGxDeH9lqaCIMbkqimjAsdVaRzZDL5oPPtvQdnUyN/wBRPrn+aFecirbfCO1Tf4mtKqHaFAEVPTaqBTU+qDQUCvWDIKh2fwV6zQeKAxyVkiUyDERG4J8fyRdBIbPN/dAskkgm2dXveRcj0UG8VM2N8crMnPNnW0PW3NJJAbs8963BUMx71Q3hYu82uFkySCWolJExPwxj5BVISSQWuxHkO/fJXta37mT+UpkkGepnWspqx97kpJIBW5EKWXUpJIJo3ZFejbmEsjiLSczn6J0kGoqJS6UxOAcxzblrgCNbaHXzQA3apnC7YxGT/D7o/wCOnySSQZ2mphHVFguQ0ZYrH1yRO0pg+ojicxhaXZnDZ2XDEE6SC42xu3TmEva0sc3TAbA+IN1hZM7eSSSCl2hnUZ8C0eQCs5jeoffg1oH/ABSSQZqVxLiTzKjLykkg2G7MxfCcWdjYK2hekkgzm+jfvIzxLT8iP1WdkTpIBCpafVJJBfbN1CvWHIeSSSAty6wJJIP/2Q==" style="width: 269px; height: auto; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: -1px;" /></div>
Leyendo "La vorágine"
https://editor.postach.io/post/leyendo-la-voragine
2019-01-06T10:15:46.785000Z
2017-10-23T17:42:42Z
editor
<div>"Antes que me hubiera apasionado por mujer alguna, jugué mi corazón al azar y me lo ganó la Violencia". Así arranca La vorágine, obra del escritor colombiano José Eustasio Rivera. Según muchos críticos la novela de Colombia, si es que cada literatura nacional debe tener una (y si es que existe algo llamado así).</div>
<div><br /></div>
<div>En este caso es una novela con varios mundos contenidos en ella: la épica romántica del aventurero y poeta Arturo Cova, el folletín lacrimoso del viejo cauchero Clemente Silva, el relato periodístico del genocidio de indios o de la explotación laboral, la poesía de la selva, de su vegetación y de sus animales.</div>
<div><span style="color: rgb(51, 51, 51);"><br /></span></div>
<div style="text-align: center"><img src="https://pbs.twimg.com/media/B9k2C0XIUAAt2NC.png:large" style="width: 560px; height: auto;" /><br /></div>
<div><div><br /></div></div><div><br /></div>